Exemples d'utilisation de "реклама" en russe
Это социальная реклама Ванкувера, как зеленого и экологичного города.
Esta es la propaganda de Vancouver sobre lo verde que es como ciudad.
Это реклама, показанная во время игр Супер Боул в 2000 году.
Este anuncio se mostró durante el Super Bowl del año 2000.
Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
Algunos consideran ese anuncio publicitario como una forma de lavado de cerebro.
Так реклама становится полезной, а не просто раздражающей.
La idea es que podemos hacer que la publicidad sea útil, no sólo molesta, ¿verdad?
Идея в том, что, как в газете, реклама соответствует содержимому страницы.
Pero el concepto es, por ejemplo como en un periódico, mostrar anuncios relevantes.
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама".
si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo.
У нас была реклама в разворот, стройки этих каналов 25-30 лет назад.
Hace 25 ó 30 años, cuando se inauguró el canal, pudimos ver anuncios a página entera.
"Реклама - это цена, которую компании платят за отсутствие оригинальности."
"La publicidad es el precio que pagan las compañías por no ser originales".
Для женщин самый лучший пример, который я могу вам дать, Это Enjoli - реклама:
Para las mujeres, el mejor ejemplo que puedo darles es Enjoli el anuncio publicitario:
Мы добрались до Сан-Паулу, где запрещена наружная реклама.
Fuimos a San Paulo donde han prohibido la publicidad al aire libre.
Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
Aqui ven un anuncio en el New York Times que alguien hizo para una obra llamada "Mind Games".
Программа шла на английском языке, но реклама на испанском.
El programa estaba en inglés pero la publicidad estaba en español.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
Un reciente anuncio de una tarjeta de crédito representa a un padre y su hijo que viajan a Noruega para rastrear los orígenes de su familia.
Но даже самая хорошая реклама не позволит продать непопулярный продукт.
Sin embargo, ni la mejor publicidad puede vender un producto que no sea popular.
Эта реклама не только юмористична и хорошо сделана, но также, по моим наблюдениям на Ближнем Востоке, она является точным отображением реальности.
No sólo tiene sentido del humor y está bien producido, sino que, en base a mis observaciones en Oriente Medio, este anuncio también es un reflejo preciso de la realidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité