Beispiele für die Verwendung von "репутацию" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle189 reputación135 fama13 andere Übersetzungen41
Аудиторы желают сохранять свою репутацию. Los auditores desean mantener su reputación.
В любом случае выборы в Индии имеют честную репутацию. En cualquier caso, las elecciones de la India tienen fama de ser limpias.
Браун решительно изменил эту репутацию. Brown cambió esa reputación de manera decisiva.
Несомненно, это одна из причин, почему Обама обрел репутацию, необходимую для того, чтобы стать харизматичным. Está claro que ésa es una razón por la que Obama consiguió fama de carismático.
Для больших компаний, это риск испортить репутацию, Para las grandes empresas, está en juego su reputación.
Кроме того, Тору Хасимото, молодой мэр города Осака, второго по величине города Японии, тоже получил репутацию националиста. Además, Toru Hashimoto, el joven alcalde de Osaka, segunda ciudad del Japón por su tamaño, ha creado un nuevo partido y también se ha granjeado fama de nacionalista.
Потому что работа для "Кэмпбелл суп" создала Говарду репутацию. De hecho, Sopas Campbell's es donde Howard forjó su reputación.
Он пообещал расследовать обвинения и заявил, что никакая торговля "не стоит того, чтобы подвергать риску хорошую репутацию Дойче Банка". Prometió revisar las reivindicaciones y dijo que ningún negocio "merece comprometer la buena fama del Deutsche Bank".
Япония имеет хорошую международную репутацию в вопросах контроля над стихийными бедствиями. Japón tiene una sólida reputación internacional en materia de gestión de desastres naturales.
Абэ, имеющий репутацию националиста, недавно посетил храм Ясукуни, расположенный в Токио военный мемориал, который вызывает бурную полемику в Китае и Корее. Abe tiene fama de nacionalista y recientemente visitó el Santuario Yasukuni, monumento conmemorativo de la guerra situado en Tokyo y que resulta polémico en China y Corea.
Вместо этого он культивировал репутацию сторонника жесткой линии в отношении Индии. En lugar de ello, cultivaba una reputación de estar en la línea dura anti-india.
В результате репортажей о кирпичных заводах, на которых используется рабский труд, а также сообщений о том, что восьмилетний ребенок, работавший на таком заводе, был похоронен заживо, и об убийствах рабочих-мигрантов, Хундун приобрел дурную репутацию. Debido a las fábricas de tabiques que utilizan esclavos, así como a los informes sobre un niño de ocho años que fue enterrado vivo y sobre el asesinato de trabajadores migrantes, el nombre de Hongdong ha adquirido mala fama.
Мы потребовали извинения за то, что он подверг сомнению репутацию нашей газеты; Solicitamos una rectificación, en vista de que había puesto en tela de juicio la reputación de nuestro periódico;
Хотя он до сих пор не заявил о своем желании участвовать в качестве кандидата в выборах президента, Мохаммад Бакер Калибаф, нынешний мэр Тегерана, бывший начальник иранской полиции, имеет относительно скромный послужной список и репутацию человека, который сможет добиться своего. Aunque no ha anunciado su candidatura, Mohamad Baquer Qalibaf, actual alcalde de Teherán y ex jefe de policía del país, tiene un historial relativamente moderado y fama de lograr los resultados que desean.
он создает дурную репутацию мусульманам и ближневосточным людям и пакистанцам всего мира. le da una mala reputación a los musulmanes a la gente de Medio Oriente y Pakistán de todo el mundo.
Почему же, всё-таки, они решили поставить под угрозу свою репутацию и карьеру? ¿Por qué entonces pusieron su carrera y reputación en riesgo?
В том, что глобализация приобрела паршивую репутацию в Штатах, следует обвинять внешний дефицит. Si la globalización ha adquirido una mala reputación en los Estados Unidos, gran parte de la culpa es del déficit externo.
Весенние президентские выборы на Гаити, к сожалению, подтвердили репутацию этой страны как чрезвычайно бедной. Lamentablemente, las elecciones presidenciales celebradas esta primavera en Haití reforzaron la triste reputación del país.
Однако удача благоволит храбрым, и победа укрепила ее репутацию решительного и очень мужественного человека. Pero la suerte estuvo del lado de los valientes y la victoria solidificó su reputación de firmeza y coraje crudo.
И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами. Y Nigeria, con el sector petrolífero, tenía la reputación de ser corrupta y de no manejar bien sus propias finanzas públicas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.