Beispiele für die Verwendung von "реформа" im Russischen

<>
Конституционная реформа имеет важнейшее значение. La reforma constitucional reviste una importancia decisiva.
Военная реформа еще не начиналась. La reforma militar todavía está por hacerse.
Однако консолидация- это не реформа. Sin embargo, la consolidación no es reforma.
Однако внутренняя реформа - это только полдела. Pero la reforma local es sólo la mitad de la batalla.
Реформа должна базироваться на трех принципах. Tres principios deben guiar la reforma.
Новая реформа принесет три необходимых изменения. La nueva reforma contiene tres cambios críticos.
как обычно бизнес, репрессия или реформа. continuar como hasta ahora, represión o reforma.
Правовая реформа - еще одна неотложная проблема. La reforma judicial es otra materia urgente.
Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа Los mercados en ascenso y la reforma financiera mundial
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий. Toda reforma exigirá, por supuesto, una amplia discusión y deliberación.
Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению. La reforma de las fuerzas armadas se ha limitado al simple desarme.
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях. Exige una reforma democrática de abajo hacia arriba.
Такая реформа, однако, является анафемой для малайцев. No obstante, una reforma de esa índole sigue siendo anatema entre los malayos.
И тем не менее, реформа вполне возможна. Sin embargo, es claramente posible una reforma.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения. La única salida es la reforma integral.
Финансовая реформа все еще может потерпеть крах. La reforma financiera todavía podría fracasar.
К сожалению, в 2005 году реформа была свернута. Lamentablemente, en 2005 la reforma quedó paralizada.
Единственная реформа, получившая благосклонность, названа НБК "розничной оградой". Una reforma que sí sería favorecida es lo que la comisión describe como "protección de las operaciones de banca abierta al público en general."
Значит, реформа образования, его трансформация, это - не клонирование систем. Asi que cuando miramos la reforma de la educación y su transformación, no es como la clonación de un sistema.
Главный вопрос конкуренции для развивающихся стран - реформа антидемпинговых пошлин. Sin embargo, la cuestión mas importante en materia de competencia para los países en desarrollo es la de la reforma de los derechos antidumping.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.