Beispiele für die Verwendung von "решат" im Russischen mit Übersetzung "solucionar"

<>
Без стратегии роста попытка сократить правительственные расходы и политика по остановке дефляции, а также взвинчивание налогов не решат проблему. Sin una estrategia para el crecimiento, un esfuerzo por reducir el gasto público y una política para frenar la deflación, un aumento tributario no solucionará el problema.
Хорошо говорить, что Вы заботитесь об окружающей среде или утверждать, как кажется делает Буш, что чудо-технологии решат проблему практически безболезненно. Está bien decir que a uno le importa el medio ambiente o argüir, como parece hacer Bush, que tecnologías milagrosas solucionarán el problema sin causar demasiado dolor.
Это мешает нам сосредоточиться на долгосрочных стратегиях, таких как инвестиции в исследования и разработки в сфере энергетики, которые фактически решат проблему изменения климата и с гораздо меньшими затратами. Esto hace que nos dejemos de concentrar en estrategias a largo plazo, como invertir en investigación y desarrollo en el terreno de la energía, que realmente solucionarían el cambio climático y a un costo mucho menor.
Конечно, вполне возможно, что Соединенные Штаты решат свои политические проблемы и, наконец, примут меры по стимулированию экономики, что необходимо, чтобы снизить уровень безработицы до 6% или 7% (докризисный уровень в 5-6% слишком низок, чтобы надеяться на его достижение). Es posible, por supuesto, que Estados Unidos solucione sus problemas políticos y adopte finalmente las medidas de estímulo que necesita para reducir el desempleo al seis o siete por ciento (el nivel previo a la crisis de cuatro o cinco por ciento es demasiado pedir).
Он сам решил эту проблему. Él solucionó el problema solo.
Проблемы Европы может решить время. El tiempo puede solucionar el problema de Europa.
Я знаю, как решить проблему. Sé cómo solucionar el problema.
С чего начать решение этих проблем? ¿Dónde deberíamos comenzar a solucionar estos problemas?
военного решения данной проблемы не существует. este problema no se puede solucionar por medios militares.
Оптимисты говорят, что проблему решит технология. Los optimistas dicen que la tecnología solucionará el problema.
В реальности мы не решаем всех проблем. Realmente no solucionamos todos los problemas.
Человечество должно начать решать эту водяную дилемму. La humanidad debe comenzar a solucionar este dilema del agua.
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом. Solucionar el desafío de la desnutrición sería un buen comienzo.
В ближайшее время мы решим этот вопрос En el futuro próximo solucionaremos este problema
Но решит ли ревальвация юаня проблемы Америки? Ahora bien, ¿una revaluación del renminbi solucionaría los problemas de Estados Unidos?
Мы сможем решить эти проблемы только сообща. No podemos solucionar estos problemas a menos que trabajemos juntos.
Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина. Solucionar el problema de la cocaína es una responsabilidad compartida.
Решения по выбору политического курса не являются легкими. No es fácil crear políticas que solucionen esto.
Были предприняты огромные усилия для решения этой проблемы. Ahora, ha habido un gran esfuerzo para solucionar este problema.
Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство. Hace 200 años el problema que teníamos que solucionar era la esclavitud;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.