Beispiele für die Verwendung von "рисую" im Russischen mit Übersetzung "dibujar"

<>
Я левша, следовательно и рисую левой. Soy zurdo y, pues, dibujo.
Иногда я рисую очень много, и все равно не понимаю, что именно я изображаю. A veces hago un montón de dibujos y aún así no entiendo qué estoy dibujando.
Ты рисовал когда-нибудь животное? ¿Has dibujado un animal alguna vez?
Эта работа "Рисование короткой палки". Este se llama "Dibujar el palo corto."
Другие же рисовали контуры и смайлики. Y otras personas que dibujaron personas a rayas o caritas sonrientes.
и ты должен зарабатывать рисованием комиксов. Así que uno tiene que ganarse la vida dibujando.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así.
Я научился рисовать по его урокам. He aprendido a dibujar siguiendo sus lecciones.
участники рисуют наброски и раскладывают макароны, Lo dibujan y disponen los espaguetis.
Я рисовал впервые за последние семь лет. "Esta fue la primera vez que dibujaba en siete años.
И я рисовала в попытках сплотить семью - Y dibujé para tratar de mantener unida a mi familia.
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев. Por desgracia, uno de las cosas que amaban dibujar eran las caricaturas.
Эти плитки мы будем рисовать как квадратики. Y nos gusta dibujar estos mosaicos como pequeños cuadros.
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса. Ahora, comencé a dibujar envuelta en mucho caos.
На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты. Así que prefería dibujar mis aeroplanos en clase.
И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит. Y creo que dibujaba tratando de entender qué pasaba.
Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц. Así que sé un poco sobre dibujar y analizar caras.
Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа. Entonces decides, ¿Como vas a dibujar a ese personaje?
И я начала рисовать историю, которая будоражила мои мысли. Así que empecé a dibujar la historia que se estaba moviendo en mi cabeza.
Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок. El artista que lo dibujó cometió algunos errores, algunas equivocaciones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.