Beispiele für die Verwendung von "рис" im Russischen mit Übersetzung "arroz"

<>
Übersetzungen: alle81 arroz80 andere Übersetzungen1
Рис растёт в тёплых странах. El arroz crece en países cálidos.
рис по-кубински (яичница с рисом) arroz a la cubana
Хороший урожай снизил цену на рис. La buena cosecha bajó el precio del arroz.
Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов. Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos.
Это довольно красивая область Камбоджи, где выращивают рис. En realidad es una zona bonita de Camboya, en la cual se cultiva el arroz.
Цены на рис выросли более чем на три процента. El precio del arroz subió más de un tres por ciento.
Люди, которые в прошлом покупали рис мешками, теперь покупают его горсткой. La gente que solía comprar arroz por bolsa ahora lo hace por puñado.
Если муравей попадал в мой рис, я его тоже не видела". Si una hormiga se caia en mi arroz, tampoco podía verla."
В прошлом году в это время рис стоил $330 за тонну. El año pasado, a esta altura, el arroz costaba 330 dólares por tonelada.
Мы платим 100 миллионов долларов за импортируемый рис, который мы сами не выращиваем. Pagamos 100 millones de dólares al año para importar arroz que no cultivamos.
Расходы на рис одними только африканцами равняются национальным бюджетам Ганы и Сенегала вместе. Por si solo, el gasto en arroz de los africanos equivale a los presupuestos combinados de Ghana y Senegal.
В Либерии главная задача - сокращение импорта основных продуктов, таких как рис и помидоры. En Liberia, la intención principal es reducir las importaciones de alimentos básicos, como el arroz y los tomates.
фрукты, овощи, мука грубого помола, коричневый рис - по своей природе все они богаты клетчаткой. frutas, vegetales, harina de trigo entero, arroz integral, que en su forma natural son ricos en fibras.
Моя мама посылала его семье сладкий картофель и рис, а также нашу старую одежду. Mi madre enviaba batatas y arroz, y nuestra ropa vieja, a su familia.
Крупные экспортеры, такие как США и Вьетнам, продолжают предоставлять огромные субсидии своим фермерам, выращивающим рис. Los grandes exportadores, como Estados Unidos y Vietnam, siguen aplicando enormes subsidios a sus agricultores del arroz.
Поскольку больше количество африканцев переезжает в города, им должен понравиться рис, который легко хранить и можно быстро приготовить. A medida que los africanos se mudan a las ciudades, desarrollan un gusto por el arroz, que es fácil de guardar y se puede cocinar con rapidez.
Но мы можем добавить, например, витамин А в рис, и это поможет миллионам людей, миллионам людей, продлит им жизнь. Pero podemos poner un poco de vitamina A en el arroz, y eso puede ayudar a millones de personas, millones de personas, a prolongar sus vidas.
А Уганда восстановилась до такой степени, что уже готова начать экспортировать рис в страны Восточной Африки и за их пределы. Además, Uganda se está aprontando a comenzar a exportar arroz dentro del África Oriental y más allá.
цены на рис утроились, в то время как потребление электроэнергии сократилось на две трети по сравнению с уровнем двадцать лет назад. el precio del arroz se ha multiplicado por tres mientras que el consumo de electricidad se ha dividido por la misma cantidad.
И моя последняя мысль, что, конечно, сохранив пшеницу, рис, картофель и другие культуры, мы можем, попросту говоря, в конечном итоге спасти себя. Y mi último pensamiento es que nosotros, por supuesto, mientras conservamos trigo, arroz, patatas y los otros cultivos, podemos, simplemente, acabar salvándonos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.