Beispiele für die Verwendung von "россии" im Russischen mit Übersetzung "rusia"
Паводковая обстановка в России стабилизировалась.
La situación de las inundaciones en Rusia se ha estabilizado.
по Кавказским горам, Ближнему Востоку, Северной Африке, России.
pasando por el Cáucaso, Medio Oriente, norte de África, Rusia.
В России сайты не блокируются и не цензурируются напрямую.
En Rusia, en general no bloquean el Internet y directamente censuran a los sitios de Internet.
Но это оказало обратное последствие на распределение населения России.
Pero nada ha impactado de forma más perversa que la distribución demográfica en Rusia.
И, как в России, они собираются вместе в городах и посёлках.
Y, como en Rusia, están juntos en pueblos y ciudades.
Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты.
Pero también han trabajado en Rusia, en Perú y en otros lugares alrededor del mundo.
Еще одной опорой стратегии, как и при отношении к России, является демография.
Otro pilar de la estrategia, como Rusia, es demográfico.
Когда в 1993 году я стал президентом, в России не было подобных организаций.
Cuando llegué a la presidencia en 1993 no existía ninguna organización de este tipo en Rusia.
Далее, по прогнозам Всемирного Банка, уровень населения России падает, приближаясь к отметке в 120 миллионов человек.
De hecho, el Banco Mundial pronostica que la población de Rusia va a disminuir hasta alrededor de 120 millones de personas.
В России - плюс 11 процентов через год и плюс 29 через три года после смены дизайна.
en Rusia, 11% más luego de un año, 29% más luego de tres años del rediseño.
Во время самого первого опроса, проводимого в России, один из участников сделал комментарий, который застал меня врасплох:
Durante la primera sesión, la cual fue realizada en Rusia, uno de los participantes hizo un comentario que francamente me tomó desprevenida.
Несколько лет назад я участвовал как посредник в очень жёстких переговорах между руководством России и руководством Чечни.
Hace unos años participé como facilitador en algunas conversaciones muy duras entre los líderes de Rusia y los líderes de Chechenia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung