Beispiele für die Verwendung von "рубашку" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle49 camisa49
Том снял с себя рубашку. Tom se quitó la camisa.
Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. Si lo ponen en su camisa, arruina la camisa.
Я ищу рубашку кремового цвета с длинными рукавами. Estoy buscando una camisa de manga larga de color crema.
Я не хочу снимать рубашку, просто скажу, что прибор на мне. No me quise quitar la camisa para mostrárselo, pero les puedo decir que lo llevo puesto.
Аналогичным образом и глобализация - здоровая и устойчивая, она не завязывает "смирительную рубашку" общих правил на всех. Asimismo, una mundialización boyante y sostenible no debe imponer una camisa de fuerza de normas comunes a todo el mundo.
Попытки некоторых НПО и активистов надеть на КСО смирительную рубашку на основании их приоритетов являются неуместными и должны быть прекращены. El intento por parte de algunas ONG y activistas de imponer una camisa de fuerza a la RSGE, que refleje sus prioridades, es desafortunado y se debe rechazarlo.
А когда я закончила, он предложил мне свою рубашку, чтобы я могла вытереть ноги, и любезно проводил меня до выхода. Y cuando terminé, me ofreció su camisa para limpiarme los pies y amablemente me acompañó hasta la salida.
Даже политикам понравилась эта теория, так как они могли обвинить монетарную смирительную рубашку в том, что некоторые из их обещаний не были выполнены. Incluso a los políticos les gustaba esta teoría, pues podrían culpar a la camisa de fuerza monetaria de algunas de sus promesas no cumplidas.
Последнее объясняет репрессивное отношение к свободе слова и независимости суждения, характерное для общественной жизни Турции - смирительную рубашку, не допустившую проведения настоящих переговоров с неугомонными турецкими курдами или решения вопроса Кипра. Esto último explica en gran medida la actitud represiva hacia la libre expresión y las opiniones independientes que ha caracterizado a gran parte de la vida pública turca -una camisa de fuerza que deja poco margen para entablar negociaciones verdaderas con los inquietos kurdos o para resolver la división de Chipre.
У него есть чёрная рубашка. Tiene una camisa negra.
И это также смирительная рубашка. Y es una camisa de fuerza.
Я буду в синей рубашке. Estaré usando una camisa azul.
Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. Si lo ponen en su camisa, arruina la camisa.
Эти рубашки продаются будто горячие пирожки. Estas camisas se están vendiendo como pan caliente.
Повесь свои рубашки, пока они не смялись. Cuelga tus camisas antes de que se arruguen.
Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя. La camisa de Juan es tan elegante como la mía.
У вас есть эта рубашка в черном цвете? ¿Tiene esta camisa en negro?
А это было сделано из частички моей рубашки. Y esa fue hecha con una partícula de mi camisa.
Эта рубашка, которую я не надевал уже несколько лет? ¿Qué hacer con la camisa que no he usado en años?
Однажды она увидел человека в полосатой рубашке в ресторане En una ocasión dijo que vio a un hombre con una camisa a rayas en un restaurante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.