Beispiele für die Verwendung von "рядом с" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle173 junto a34 cerca de33 al lado de21 andere Übersetzungen85
Он рядом с нашим побережьем. está en frente a nuestra costa.
Мы жили рядом с инуитами. Allí vivíamos con los inuit.
Рядом с ним его друг, Además tiene una amiga en las cercanías.
Можно мне сесть рядом с тобой? ¿Puedo sentarme a tu lado?
Рядом с ними я расту каждый день. Avanzo de día en día a su lado.
Рядом с ним Джон Маккри, рисовавший Человека-паука. A su lado esta John McCrea, quien fue el que coloreó el Hombre Araña.
Здесь у вас громкость зова рядом с китом. Así, este es el sonido de la llamada a una ballena.
Эта установка находится под землей, рядом с Женевой. Esta es la máquina, bajo Ginebra.
Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами. Se habían vuelto autenticos expertos en vivir con nosotros.
Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним. Las enfermeras, el anestesiólogo, el cirujano, todos los asistentes estamos esperando alrededor.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами. Y escuchen a las personas que tienen las soluciones frente a Uds.
Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором. Está en el medio del Pacífico, en torno al Ecuador.
Это произошло, и эти машины повсюду рядом с нами. Sucedió, y las máquinas están en todas partes.
Человек, находящийся рядом с незащищенной капсулой, умер бы мгновенно. Si alguien se colocara frente a una cápsula desprotegida, moriría instantáneamente.
В одной из зон рядом с Гонконгом есть город Шеньчжень. Una de estas zonas tiene una ciudad llamada Shenzhen.
я всегда буду рядом с тобой до конца твоих дней". Y estaré de tu lado el resto de mi vida."
Whole Foods 365 - то что у меня окисляется рядом с плитой .aceite de oliva Whole Foods 365 que había estado oxidándose en mi cocina.
В канале, который рядом с рестораном, находятся сотни метров катушек трубопровода. En el canal, que está justo fuera del restaurante, hay cientos de metros de tuberías en espiral.
Я использовал диаграммы и картинки, чтобы выучить слова рядом с ними. Así que veía los diagramas y las fotos para aprender las palabras alrededor de ellos.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим. La primera noche habíamos puesto a los niños en una habitación contigua.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.