Beispiele für die Verwendung von "ряд" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle414 serie137 fila42 al lado27 hilera3 andere Übersetzungen205
Вот ряд с оливковым маслом. Este es el estante del aceite de oliva.
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. Varias empresas farmacéuticas estaban trabajando en ello.
И мы можем продолжать этот ряд. Y así podríamos seguir.
И вот возникает целый ряд проблем. Así que aquí hay una lista de problemas que surgen.
Я тут собрал целый ряд примеров. He puesto un grupo de ejemplos aquí arriba.
но был и ряд хороших идей. Pero hubo algunas cosas buenas que también salieron de ahí.
я бы сказал, что есть ряд возможностей. Yo diría que hay muchas posibilidades.
В лучшем случае, это ряд разных событий. En el mejor de los casos, el historial es variado.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата. Hay todo tipo de causas naturales del cambio climático.
Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей. En lugar de un solo resultado hay una gama de posibilidades.
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов. Una medida de este tipo tendría varios efectos positivos.
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. Podría haberles enseñado otro número de problemas.
Вот, видите, на экране 9 и ряд нулей. Se alcanza ver - hay un nueve y una cadena de ceros aqui.
целый ряд тяжелых ударов пошатнул экономический рост страны. Brasil devaluó su moneda, el Real, cerca de 50%;
ФРС США и МВФ предприняли ряд положительных мер. Tanto la Reserva Federal de los Estados Unidos como el Fondo Monetario Internacional han adoptado algunas medidas positivas.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов. Además de la de su composición, siguen pendientes otras cuestiones.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания. Algunos medicamentos y procedimientos alivian las más terribles de las miserias humanas.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: Desafortunadamente, también tiene varias desventajas distintivas:
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. Varios factores permitieron que Irak aumentara su producción.
Для этой цели мы использовали целый ряд способов. Y usamos varias técnicas para hacerlo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.