Beispiele für die Verwendung von "с тех пор" im Russischen

<>
С тех пор многое изменилось. Desde entonces, la situación ha cambiado notablemente.
С тех пор они жили счастливо. Desde entonces vivieron felices.
С тех пор мы получили признание. Desde entonces hemos tenido todo tipo de reconocimiento.
С тех пор я рисую везде. Y desde entonces, he estado pintando por todos lados.
С тех пор прошло много времени. Hemos logrado mucho desde entonces.
Не многое изменилось с тех пор. Desde entonces, no ha cambiado mucho.
Так много изменилось с тех пор. ˇCuánto ha cambiado la situación desde entonces!
С тех пор прошло три года. Han transcurrido tres años desde entonces.
С тех пор наша помощь упала вдвое. Desde entonces nuestra ayuda se ha reducido a la mitad.
С тех пор долговые обязательства солидно выросли. Desde entonces ha aumentado formidablemente sus pasivos.
С тех пор сфера нашего влияния сильно расширилась. El ámbito de nuestra influencia se ha ampliado mucho desde entonces.
С тех пор о них никто не слышал. Desde entonces no se ha sabido nada de ellos.
с тех пор их численность сократилась почти вдвое. desde entonces, la cifra casi ha disminuido a la mitad.
Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё. Desde entonces, esta contracción se ha hecho aun más severa.
Конечно, с тех пор дела пошли еще хуже. Por supuesto, desde entonces se le han hecho mucho menos servicios a la humanidad.
С тех пор курс евро испытал взлеты и падения. Desde entonces, el tipo de cambio del Euro ha sufrido fluctuaciones pronunciadas.
Палин с тех пор обозначила врага, объявив об Обаме: Desde entonces, Palin ha identificado al enemigo, proclamando acerca de Obama que:
С тех пор я о ней ничего не слышал. No he oído sobre ella desde entonces.
С тех пор я внимательно следил за его карьерой. Desde entonces he seguido su carrera con detenimiento.
Казалось бы, мы должны были повзрослеть с тех пор. Pesarían que hemos crecido desde entonces.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.