Beispiele für die Verwendung von "с точки зрения" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle381 desde el punto de vista de59 andere Übersetzungen322
Это ответ с точки зрения цели. Ese es un argumento de intención.
С точки зрения творчества, это феноменально. Desde el ángulo creativo es algo fenomenal.
Да, с точки зрения физики, конечно. Reproduce mucha de la física, sí.
С точки зрения экологии - ужасный материал. materiales horribles desde el punto de vista ambiental.
С точки зрения экономиста проблема очевидна: Para un economista, el problema resulta evidente:
Это ответ с точки зрения физики. Ese es un argumento de la ciencia física.
С точки зрения символичности идея была замечательной. Como simbolismo, eso estuvo bien.
Тариф был плохим с точки зрения экономики: La de adoptar ese arancel fue una decisión económica perjudicial:
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен. Desde la perspectiva del RU, el ITF es muy poco atractivo.
Мозг также недешев с точки зрения метаболизма. Pero incluso, metabólicamente hablando, el cerebro es caro.
Тариф был плохим с точки зрения меркантилизма: También fue un ejemplo de mercantilismo perjudicial:
С точки зрения безопасности, Европа означает альянс. En términos de seguridad, una Europa fortalecida significa una alianza fortalecida.
Конечно, можно аргументировать с точки зрения биологии. Por supuesto uno puede hacer un argumento biológico.
И даже с точки зрения калорий оно отличное. E incluso, en términos de calorías, es muy buena.
Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии. Son más eficientes en términos de energía.
Я ко всему отношусь с точки зрения кулинарии. Siempre relaciono todo con la cocina.
Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт. De modo que siempre encajará, conceptualmente, claro.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам. La democracia desde una perspectiva francesa parece demasiado norteamericana.
Но Китай с точки зрения экономического развития - суперзвезда. Pero China es una superestrella en materia de crecimiento económico.
независимость с точки зрения политических инструментов, а не целей. es decir, el banco central debe tener independencia en materia de instrumentos de política, no en cuanto a metas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.