Beispiele für die Verwendung von "самом" im Russischen mit Übersetzung "más"

<>
на самом деле всё гораздо серьёзнее. es más que eso, es más profundo.
На самом деле, совершил две ошибки. En verdad, cometí dos errores más.
Карта, на самом деле, чуть больше. El mapa es en realidad más grande.
Истина же на самом деле гораздо сложнее. La verdad, por supuesto, es más compleja.
На самом деле, это около пяти процентов. De hecho, es más bien un 5%.
И на самом деле, более вероятно обратное. De hecho, lo opuesto es más probable.
На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен. En realidad, la respuesta tiene más matices y es más sutil.
Он убивает людей в самом расцвете жизни. Mata a personas en la etapa más productiva de sus vidas.
Это на самом деле так и есть. Eso es más o menos como se siente.
Но на самом деле все намного сложнее. Sin embargo, las cosas son más complicadas.
На самом деле они были гораздо более эмоциональными De hecho las encuentro mucho más emotivas.
На самом деле всё гораздо опаснее и агрессивнее. Es realmente mucho más peligrosa y agresiva.
который на самом деле больше выглядел вот так. .que se parecía más a esto.
На самом деле на это уходит больше времени. En realidad tarda un poco más.
На самом деле его намного больше, чем можно подумать. En realidad es mucho más de lo que se piensa.
"Но ты не рассказал нам о самом великом правителе. "Pero espera, no nos has hablado del más grande de entre los gobernantes.
Единственное обязательство - это "новое экономическое мышление" в самом широком смысле. Su único compromiso es con el nuevo pensamiento económico, en el sentido más general.
На самом деле, это не столько даже вопрос, сколько обвинение. y la pregunta no es realmente una pregunta es más una acusación.
Только в самом деле автомобили больше, чем просто моя страсть; Pero los autos son más que una pasión para mí;
И я говорю это в самом полном значении этого слова. Y lo digo en el más completo sentido de la palabra:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.