Beispiele für die Verwendung von "самоуверенность" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12 andere Übersetzungen12
Однако такая самоуверенность несколько преждевременна. Esa complacencia es prematura.
Причина первая - самодовольство и самоуверенность. La primera, para mí, es la autocomplacencia.
На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна. Con esos antecedentes, la creciente seguridad de China puede que no sorprenda a muchos.
В наше время испытаний и тревог подобная отважная самоуверенность необходима. Éstos son tiempos de dificultades y conmoción que requieren semejante osadía.
Токвиль презирал элиты своего времени за их самоуверенность перед лицом опустошающей силы массовой демократии. Tocqueville despreciaba a las élites de su tiempo por su complacencia de cara a la fuerza de desarraigo de la democracia masiva.
Будем надеяться, что Китай получит заслуженное уважение и самоуверенность после этих поразительных Олимпийских Игр. Hay que esperar que China obtenga respeto y confianza en sí misma a partir de estos impresionantes Juegos.
После тридцати лет устойчивого роста и необыкновенно успешного реагирования политики во время последнего глобального кризиса, самоуверенность Китая растет. Tras tres décadas de crecimiento continuo y una respuesta notablemente exitosa a la reciente crisis global, la confianza del país en si mismo está en su punto álgido.
Восстановленная самоуверенность Китая основана на его выдающемся экономическом героизме, который идет не от природных ресурсов, а благодаря производительности и творческому потенциалу. La renovada confianza en si misma de China se basa en su notable destreza económica, que se deriva no de sus recursos naturales sino de su productividad y creatividad.
В действительности, самоуверенность в оценке своей силы привела к более напористому поведению Китая во внешней политике в конце 2009 и 2010 годах. De hecho, el exceso de confianza al evaluar su poder llevó a un comportamiento de política exterior más autoritario por parte de China en la última parte de 2009 y 2010.
Тем не менее, нападение Японии, мелкой пылинки на собственном заднем дворе, поколебало эту самоуверенность и было рассмотрено как шокирующее и невыносимое унижение. Sin embargo, el ataque de Japón, una mancha en su propia casa, desbarató su auto-confianza y se percibió en China como una humillación terrible e intolerable.
Вместо того чтобы порождать страх, вновь обретенная самоуверенность Китая должна рассматриваться, как попытка создать необходимые условия для всеобъемлющих переговоров относительно фундамента мирного сосуществования и стабильности в Азии: En lugar de sentir temor, debe considerarse que la nueva asertividad de China está estableciendo las condiciones necesarias para celebrar negociaciones integrales sobre la base misma de la coexistencia pacífica y la estabilidad en Asia:
Дипломатическая самоуверенность Китая поддерживается тем, что эта страна первой смогла оправиться от глобального экономического кризиса - благодаря массивному и раннему вливанию правительственных и банковских инвестиций, которые помогли стимулировать спрос. La confianza de China en su diplomacia se ha fortalecido porque ha sido el primer país que se ha recuperado de la crisis económica global - gracias a la masiva y temprana inyección de inversiones del gobierno y los bancos que estimularon la demanda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.