Beispiele für die Verwendung von "сверху" im Russischen
Жители квартиры сверху возвращаются поздно ночью.
Las personas de la habitación de arriba vuelven tarde de noche.
Если класть сверху черепицу, она обрушится.
Es que si le ponen tejas encima, simplemente se derrumba.
Это, скорее всего, трудно увидеть, но у него есть лебёдка и трос сверху.
Tiene tres patas, y aunque no se ve bien tiene un cabrestante con un cable por encima.
Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
La manera de arriba es un edificio mal construido que va a fracasar.
Директивы "сверху вниз" и откровенная цензура встречаются редко.
Las órdenes de arriba abajo y la censura estricta son poco comunes.
Есть маленький неуверенный прямоугольник, расположенный сверху.
Hay este cuadro pequeña y débil encima.
Весь "Рагу" стекал вниз, а "Прего" оставался сверху.
Y la Ragú se iba toda al fondo, y la Prego se mantenía encima.
Но послания больше не будут заявлятся только сверху - вниз.
Pero el mensaje dejará de transmitirse de arriba hacia abajo.
Который был жидким, так что если положить немного сверху, то он стечёт под спагетти.
Que eran poco espesas y que, si ponías un poco encima se colaba hasta el fondo de la pasta.
Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху.
Eso puede significar una comunidad organizándose desde abajo, pero también puede significar posibilidades desde arriba.
Это один и тот же человек - сверху - Джеймс, снизу - Дженнифер.
Esta es la misma persona - la foto de arriba, James, la foto de abajo, Julia.
Скотча больше нет, и мы добавили второй детектор сверху груди, что улучшило распознавание опухолей.
Desapareció la cinta adhesiva y agregamos un segundo detector encima de la mama, que ha mejorando la detección de tumores.
Это вид на вышку посреди тропического леса - сверху.
Esta es la torre en medio de la selva, desde arriba.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung