Beispiele für die Verwendung von "световые годы" im Russischen
И это не то путешествие, которое занимает световые годы, это путешествие, обусловленное светом.
No es un viaje que implique recorridos de años luz pero sí ir a un lugar definido por la luz.
я пытаюсь своими шоу ломать стереотипы, представлять Ближний Восток с позитивной стороны - мусульман с позитивной стороны - и я надеюсь, что в ближайшие годы больше фильмов и телевизионных программ выйдут из Голливуда, представляя нас с позитивной стороны.
intento, con mi comedia, romper estereotipos, presentar a la gente de Medio Oriente de modo positivo, a los musulmanes de modo positivo, y espero que en los años venideros salgan de Hollywood más películas y programas de TV que nos presenten de manera positiva.
Можем ли мы вовлечь больше людей в световые проекты, которые мы создаем, чтобы они действительно захотели быть частью этого, как здесь?
¿Podemos atraer más a la gente en los proyectos de iluminación que creamos para que quieran conectarse con eso, como aquí?
Для того, чтобы это объяснить, у меня есть короткое видео о режиме Красных кхмеров с 1975 по 1979 годы.
Para explicar eso tengo un video que revela el régimen del Jemer Rojo de 1975 a 1979.
Оно похоже на то, которое вы только что видели, оно может испускать световые полосы.
Y, como la que acaban de ver, puede producir estas bandas de luz.
В 60-е и 70-е годы мы рассматривали людей как балласт.
En los años '60 y '70 pensábamos que la gente era una carga.
А это офиуры, они испускают световые полосы, которые танцуют вдоль их щупалец.
Y hay otras que producen bandas de luz que danzan por sus brazos.
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей.
Los años pasaron y la princesa se convirtió en una joven muy hermosa, que silbaba incluso más maravillosamente.
Световые органы на брюхе сверкают, плавники светятся.
Hay órganos lumínicos en el vientre que parpadean, luces en las aletas.
Мы с вами обсудим, что мы можем сделать, чтобы хорошо провести эти дополнительные годы, прожить их с пользой.
Vamos a hablar de lo que podemos hacer para que esos años añadidos sean todo un éxito y marquen una diferencia positiva.
Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу.
Esto para algunos sería un show de luces espectacular.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов.
Netflix ha pasado por varios algoritmos diferentes a través del tiempo.
У нее световые органы в каждой чешуйке, на плавниках, в слизистой оболочке на спине и животе - все используются для разных целей, о некоторых мы знаем, об остальных нет.
Tiene órganos de luz en cada escama, en las aletas, en la mucosa que recubre su espalda y vientre, y todas se usan para cosas diferentes, de algunas sabemos algo y de otras no.
Ради этого стоило запереться в стерильной комнате на годы.
Valió la pena encerrarme en una habitación limpia para hacer esto durante todos esos años.
Это продолжалось долгие годы, включая период Ренессанса.
Esto se mantuvo hasta incluso el Renacimiento.
При достаточном количестве пользователей такие карты дадут возможность предотвращать, ограничивать опасности прежде чем они превратятся в катастрофы, требующие годы для восстановления.
Con suficientes usuarios será posible hacer mapas como este para tomar acciones preventivas y tratar los peligros antes de que sean emergencias que requieran años de recuperación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung