Beispiele für die Verwendung von "свобод" im Russischen
Можем мы противопоставить им что-нибудь, кроме свобод личности?
¿Nos podemos oponer a ellos con algo más que los derechos individuales?
И, в то же время, самые большие нарушители этих прав и свобод - члены Комиссии.
Sin embargo, algunos de los peores violadores de derechos humanos son miembros de ella.
Все документы, полученные Американским союзом гражданских свобод, по собственным словам Рамсфелда "регистрируют" сексуальное унижение узников.
Y en documentos que obtuvo la Unión Estadounidense por los Derechos Civiles (ACLU por sus siglas en inglés) Rumsfeld, en sus propias palabras, "supervisaba" la humillación sexual de los prisioneros.
4 июня 1989 года тысячи китайцев были убиты за то, что требовали меньше свобод, чем перечислено выше.
El 4 de junio de 1989, miles de chinos murieron por pedir menos que eso.
В арабском мире, находясь под властью авторитарных режимов, люди многие десятилетия были лишены политических, гражданских и интеллектуальных свобод.
En el mundo árabe los gobiernos autoritarios han privado a las personas de sus derechos políticos, civiles e intelectuales durante décadas.
Ли призывал за расширение процедуры состязательных прямых выборов до уровня провинций, также как и к введению новых свобод для прессы.
Zeng considera que movilizarse hacia un sistema político más plural es crítico para que el partido pueda continuar gobernando como una gran coalición de los principales grupos del país.
Ткани тела могут использоваться для идентификации генетической предрасполженности индивидуумов (в интересах страховщиков), или же для переопределения политических прав и свобод (как того опасаются североамериканские индейцы), или же для подкрепления общественных стереотипов (например, исследуя определенные расовые группы на предмет заболеваемости).
El tejido corporal se puede utilizar para identificar las predisposiciones genéticas de los individuos (lo cual resulta de interés para las aseguradoras), o para redefinir derechos políticos (como temen los indios de Estados Unidos), o para reforzar estereotipos sociales (digamos, a través de la investigación sobre enfermedades que afectan a grupos raciales específicos).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung