Beispiele für die Verwendung von "связано" im Russischen

<>
Презрение связано с моральным превосходством. El desprecio se asocia con la superioridad moral.
Как это связано с поведенческой экономикой? ¿Y qué tiene que ver esto con la dinámica de las finanzas?
И все это связано со следующими вещами. Y todo surge de cosas que se ven así.
и иногда действительно A связано с B Y a veces A sí se conecta con B.
И именно этим обязательстовом ныне связано правительство. Es ese compromiso el que ahora obliga al gobierno.
но это очень-очень тесно связано с экологией. esta parte muy propia de la ecología.
увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем. el aumento de la circunferencia y su relación absoluta con la mala salud.
На самом деле это связано с многими проблемами, Tiene que ver con muchos desafíos diferentes.
вы спросите, как это связано с эффектом плацебо? ¿Qué tiene ésto que ver con el efecto placebo?
Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями. Pero su gobierno también fue brutalmente represivo.
Думаю, да, это связано с единой мировой гражданской позицией. Pienso que se trata de ciudadanía mundial.
И это было тесно связано с амбициями и превосходством. Y esto tenía que ver con ambiciones y liderazgo.
Это то, как это всё связано с нашими детьми. Es el punto acerca de cómo esto se conecta con nuestros hijos.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей. Bueno, creo que esto tiene mucho que ver con nuestra historia.
Это было связано в большой степени с строительной индустрией. Se asociaba principalmente con la industria constructora.
С другой стороны, все, что связано с близостью, лечит. Por otro lado, lo que fomenta la intimidad es curativo.
никак не связано с действительностью в районах, где они работают? .lo que enseñan no es relevante para las comunidades que sirven?
В основном, это связано с системой черепа и нижней челюсти. El sistema cráneo-mandibular es crucial en esto.
Все, что мы делаем, связано с серьезнами проблемами в мире. Todo lo que hacemos mira los asuntos más importantes del mundo.
Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины. Además, el 75% del consumo de combustible se debe al peso del auto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.