Beispiele für die Verwendung von "сделаю" im Russischen
Übersetzungen:
alle3501
hacer3363
poner74
fabricar21
sacar20
sacarse4
exhalar1
andere Übersetzungen18
Сделаю ему один глаз посередине, немножко увеличу,
Le daré, un ojo en el medio, lo agrandaré un poco, apuntando abajo.
Сегодня я сделаю заявление, которое может показаться несколько сумасшедшим:
Hoy voy a plantear una idea que puede parecer un tanto loca:
Но настоящее предсказание для них, я сделаю скорее такое.
Pero las proyecciones reales para éstas, me gustaría que se dieran de esta forma.
Теперь я сделаю это очень быстро с помощью колоды и попытаюсь найти определённую комбинацию.
Ahora, voy más rápido por toda la baraja e intento encontrar algún patrón.
Из Boeing-747, я сделаю 6 мегаватт - это больше, чем даёт сегодня крупнейший ветродвигатель.
Si me dan un 747 les consigo 6 megawatts, lo que es más que la turbina de viento más grande de hoy.
И поэтому я надеялся, что добавив некоторые естественные элементы такие, как дым, я сделаю пространство осязаемым.
Así que tuve la esperanza de que insertando algunos elementos naturales, si ustedes quieren, un poco de bruma, podría crear el espacio tangible.
Вместо этого я сказал, "Я сделаю из этого что то, и может быть на следующий год."
En lugar de ello solo dije, "Voy a lograr algo bueno de ello, y a lo mejor el próximo año.
Но перед тем, как я это сделаю, я хочу вам кратко напомнить то, что вы уже и так знаете:
Pero antes de eso quiero recordarles brevemente algo que ya saben:
Проблема с использованием живых людей в том, что бы сделать рентген, если я сделаю ваш рентген, вы подвергнитесь воздействию радиации.
El problema con la gente viva es que radiografiarla, si te radiografío, quedas expuesto a la radiación.
А вот, по моему мнению, ещё более изумительная речь, из которой я сделаю длинную выдержку, и которая подводит итог тому, о чём я говорил вначале, об убеждённости, что в жизни есть вещи важнее денег, и что есть нечто большее, чего деньгами не измеришь.
Y creo, un discurso incluso más maravilloso, que voy a leer un fragmento, que resume lo que dije al principio sobre creer que en la vida, hay mucho más cosas que el dinero, y más cosas que deberíamos intentar medir que el dinero.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung