Beispiele für die Verwendung von "северным" im Russischen mit Übersetzung "norte"

<>
А потом, всего полторы недели назад, мы пролетели над Северным полюсом Титана, и нашли, снова, мы нашли озеро размером с Каспийское море. Y después, hace tan sólo semana y media, sobrevolamos el polo norte de Titán y encontramos, de nuevo, y encontramos un rasgo del tamaño del mar Caspio.
Осенью 2001 года, когда между Талибаном и Северным Альянсом вспыхнуло сражение, я не мог путешествовать и несколько недель находился в закусочной на обочине дороги. En el otoño de 2001, cuando comenzaron las luchas entre los talibanes y la Alianza del Norte, ya no pude viajar más y quedé atrapado en una posada a la vera del camino durante varias semanas.
Турки работают только с Северным Кипром, чью независимость признают только они, а также постоянно заводят угрожающие разговоры о совместном бурении Израиля и правительства греческого Кипра - Республики Кипр. Los turcos están trabajando con Chipre del Norte, cuya independencia sólo ellos reconocen, y regularmente hacen ruidos amenazadores sobre una perforación de Israel con el gobierno chipriota griego de la República de Chipre.
Причина заключается в том, что правительство Карзаи и сам Карзаи находятся под контролем небольшой группы могущественных людей, связанных с бывшим Северным Альянсом, во главе с министром обороны маршалом Фахимом. La razón es que el gobierno de Karzai, y Karzai mismo, están bajo el control de un pequeño grupo de hombres poderosos asociados con la ex Alianza del Norte y dirigidos por el Ministro de Defensa Marshall Fahim.
Курды на севере ловко и умело воспользовались возможностями, которые открылись перед ними, и получили независимость де-факто, хотя ключевой вопрос о контроле над северным городом Киркук остается бомбой замедленного действия. Los kurdos del Norte aprovecharon astuta y magistralmente la oportunidad que surgió ante ellos para hacerse con la independencia de facto, aunque la cuestión decisiva del control de la ciudad norteña de Kirkuk sigue siendo una bomba de relojería en marcha.
Другая часть состоит в том, что так называемое Арктическое Колебание ветровых режимов над Северным Ледовитым океаном теперь находится в таком состоянии, что оно не допускает наращивания многолетнего льда, а немедленно смывает большую часть льда в Североатлантический океан. Otra parte es que la llamada Oscilación del Artico de los patrones de viento sobre el Océano Artico hoy está en un estado tal que no permite que se acumule el hielo antiguo, pero inmediatamente arroja mucho hielo al Atlántico Norte.
Вместе с борьбой за будущую роль Талибана в стране борьба за власть в 2014 году может реанимировать разногласия, которые вновь поставят страну на грань более широкомасштабной гражданской войны, а либеральные технократы в Кабуле будут раздавлены возрождающимся Северным альянсом и более широким "пуштунским пактом". Junto con la batalla sobre el papel futuro de los talibanes en el país, la lucha por el poder en 2014 podría reavivar divisiones que vuelvan a llevar al país al borde de la guerra civil en medio de una situación en la que los tecnócratas liberales de Kabul quedarían aplastados entre una renovada Alianza del Norte y un "Pacto Pashtún" más amplio.
То, что Иран - страна, президент которой неустанно призывает к уничтожению Израиля и которая угрожает северным и южным границам Израиля посредством своей широкой поддержки "прокси- войн" со стороны Хезболла и Хамас, - в один прекрасный день может получить в распоряжение ракеты с ядерными боеголовками, является самым страшным кошмаром для безопасности Израиля. El hecho de que Irán -un país cuyo presidente no se cansa de hacer llamados a la destrucción de Israel y que amenaza las fronteras norte y sur de esa nación mediante su apoyo masivo a las guerras que llevan a cabo Hezbollah y Hamas - pueda algún día tener misiles con cabezas nucleares es la peor pesadilla de seguridad para Israel.
Северная Корея бросила миру вызов; Corea del Norte ha desafiado a la comunidad internacional;
Северная Корея зашла слишком далеко? ¿Fue Corea del Norte más allá de la raya?
Южная Корея преуспела, Северная - нет. Corea del Sur tuvo éxito, Corea del Norte no.
представленного Европой и Северной Америкой. Eso es lo que representa Europa y América del Norte.
Алжир - страна в Северной Африке. Argelia es un país del África del Norte.
Выбор Китая в Северной Корее La alternativa de China en Corea del Norte
Новый подход к Северной Корее Un nuevo enfoque para Corea del Norte
Испытание Европы в Северной Африке La prueba de Europa en África del Norte
Япония находится в северном полушарии. Japón se sitúa en el hemisferio norte.
Возьмем для примера Северную Ирландию. Tomemos el ejemplo de Irlanda del Norte.
А там за холмом - Северная Корея. Y ahí encima del cerro está Corea del Norte.
Ракеты, Микки Маус и Северная Корея Misiles, Mickey Mouse y Corea del Norte
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.