Beispiele für die Verwendung von "сердечных" im Russischen
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
Sin embargo, tratar los ataques cardiacos agudos con medicamentos poco costosos resulta económico.
Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний.
En la charla previa se aludió a la prevención de la enfermedad cardíaca.
Даже крайне низкое содержание транс-жиров в пище приводит к значительному увеличению риска сердечных заболеваний.
Niveles extremadamente bajos de consumo de grasas trans se relacionan con un aumento significativo del riesgo de enfermedades cardiacas.
К 2020 году она, скорее всего, будет занимать второе место после сердечных заболеваний.
Para 2020, probablemente ocupe el segundo puesto, detrás de las enfermedades cardíacas.
Ну, знаете, диета, которую мы признали эффективной в реверсии сердечных заболеваний и рака - это Азиатская диета.
Bueno, como saben, la dieta que encontramos que puede revertir el cáncer y las enfermedades cardiacas es la dieta asiática.
В Индии в равной степени остро стоят проблемы высокого уровня сердечных заболеваний, высокого уровня диабета, высокого уровня ожирения.
India tiene problemas tremendos de salud en temas cardíacos, altos índices de diabetes y obesidad.
Отказ от промышленно произведенных транс-жиров, - либо на добровольной, либо на законодательной основе, - вероятно, позволил бы предотвратить десятки тысяч сердечных приступов, происходящих ежегодно в США и других странах.
Es probable que la eliminación de las grasas trans de los alimentos, ya sea de forma voluntaria o a través de medidas legislativas, evitaría decenas de miles de ataques cardiacos cada año en los EU y otros países.
Антиоксиданты, которые, как полагают, помогают нам защититься от рака и сердечных заболеваний, представляют собой как раз один из таких классов веществ, которые должны поступать в наш организм с пищей.
Los antioxidantes, que según se cree ayudan a protegernos tanto del cáncer como de las enfermedades cardíacas, son un elemento de este tipo que debemos importar en nuestros organismos.
Например, когда на рынок поступил новый класс обезболивающих лекарств под названием ингибиторы ЦОГ-2, регуляторные органы, врачи и пациенты не знали о том, что эти лекарства могут быть причиной сердечных приступов и инсультов.
Por ejemplo, cuando se introdujo la nueva clase de analgésicos llamados inhibidores Cox-2, las autoridades reguladoras, los médicos y los pacientes no sabían que esos medicamentos podían causar ataques cardiacos y apoplejía.
Самая насущная из которых в том чтобы понять как некоторые различия делают одних людей более подверженными одному заболеванию - диабету 2-го типа, например - а другие различия увеличивают риск сердечных заболеваний, или инсульта, или аутизма и так далее.
La más urgente es que queremos entender cómo es que algunas diferencias hacen a algunas personas propensas a cierta enfermedad -como la diabetes del tipo 2 - y otras diferencias hacen a ciertas personas más propensas a las enfermedades cardíacas, o a las apoplejías, o al autismo, etcétera.
Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия.
Una mirada más allá de la retórica cordial revela diferencias profundas.
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность.
En pocos minutos entró en paro cardiaco.
или сердечного эха - их можно отослать по беспроводной связи.
Y también una eco cardiaca que pueden enviarse vía inalámbrica.
Мы обнаружили, что 99% пациентов остановили прогрессирование сердечной болезни.
Encontramos que el 99% de los pacientes revirtieron el avance de su enfermedad cardiaca.
Это сердечный стент, разработаный Джонг Ю в Оксфордском Университете.
Este es un stent cardíaco desarrollado por Zhong You de la Universidad de Oxford.
Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше.
Pueden ver aquí un pedazo de músculo cardiaco latiendo en un plato.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung