Ejemplos del uso de "серыми" en ruso
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
Enormes, paisajes fértiles están siendo destruídos dejándolos de un gris monocromático.
Кажется, она хочет сделать что-то с этими серыми коробками, с системами непрерывного контроля.
Parecía querer hacer algo con estas cajas grises, estos sistemas de control.
Если европейские народы и государства и нашли примирение друг с другом, то они ещё не до конца примирились сами с собой, со своими тёмными и серыми пятнами, в частности с отношением к национальным меньшинствам.
Si los Estados-naciones europeos se reconciliaron entre sí, todavía no están del todo reconciliados consigo mismos, con sus puntos oscuros o grises y, en particular, con el trato que le brindan a las minorías.
Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости.
Y los números intermedios les darán los niveles grises de incertidumbre.
весь огненно-красный, оранжевый, серый круг взрыва.
plenas de rojo brillante de naranja y gris, y todo un círculo de explosiones.
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
Y esas pequeñas líneas grises son los conectores que los unen.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым.
Ahora, limítense al gris, al verde y, digamos, al naranja.
Серые коробки, которые вы видите, это системы непрерывного контроля.
Las cajas grises que ven son sistemas de control en tiempo real.
Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета.
Su traje era gris y la corbata de color amarillo.
Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Ahí está la caja gris, y arriba se ven las centrífugas.
Мне нравится много чёрного, много серого и вещи в таком духе.
Me gustan mucho los colores oscuros, muchos grises y cosas así.
И она увидела, что если нет воспаления, скан выглядит однородно серым.
Y vio que no había inflamación y que el gráfico era de un gris uniforme.
Серый бюрократ и заурядный экономист, его кандидатуру даже Германия поддержала не сразу.
Gris burócrata y mediocre economista, ni siquiera fue la primera opción de Alemania para el cargo.
Вы можете увидеть огромные участки коры, где наблюдаются массивные корреляции в распределении серого вещества.
Podrán ver enormes áreas de corteza en las que hay gran correlaciones en la distribución de materia gris.
Хотя в обществе все, что чуть-чуть не серое, вызывает агрессию и возбуждение недоброго свойства.
Aunque en la sociedad, todo lo que no sea un poco gris suscita agresividad y agitación de propiedades nada buenas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad