Beispiele für die Verwendung von "серьезностью" im Russischen
Представители второго направления относятся к такому сценарию со всей серьезностью.
Los que profesan la otra posición no se toman a la ligera esa hipótesis.
Вот - возможное развитие событий, если к этому не отнестись со всей серьёзностью.
Ese es un posible panorama si no tomamos este asunto en serio.
К сожалению, пока нет проявлений того, что в Вашингтоне к этой проблеме относятся с должной серьезностью.
Por desgracia, parece que en Washington todavía no se reconoce que este sea un problema serio.
Политики Китая, похоже, со всей серьезностью относятся к своим обязательствам по сокращению выбросов углерода в своей экономике, растущей неимоверными темпами.
En China, los líderes políticos parecen genuinos en su compromiso de reducir el contenido de carbono de su economía galopante.
В любом случае, необходимо со всей серьезностью отнестись к кенийцам и их голосам, и тогда их гнев удалось бы ослабить в значительной степени.
En cualquiera de esos casos, se tomaría en cuenta a los kenyanos y sus votos y los temperamentos bien podrían calmarse.
В то время как некоторые (такие, как министр обороны Израиля Эхуд Барак) восприняли риторику о сопротивлении некоторых делегатов с полной серьезностью, оратор Фатх Набил Амр официально заверил, что Фатх стремится к "мирному разрешению палестино-израильского конфликта".
Si bien algunos (como el ministro de defensa israelí Ehud Barak) se tomaron en serio la retórica de resistencia de algunos delegados, el vocero Nabil Amr aseguró oficialmente a todos quienes sienten inquietud por el tema que al Fatah está comprometida con una "solución pacífica del conflicto palestino-israelí".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung