Beispiele für die Verwendung von "сидит" im Russischen

<>
Бабушка-на-облачке сидит вон там. La nube de abuelas se sienta allí.
Сидит себе дома, чай пьёт. Está ya en casa tomando té.
А вот и он, сидит под столом. Y así, aquí lo tienen sentado debajo de la mesa.
А сидит его брат Амджад. Y el que está sentado es su hermano Amjad.
Хирург сидит перед пультом управления, и контролирует робота. el cirujano se sienta en la consola, y controla el robot con esos controles.
Кто обычно сидит на камчатке? ¿Quién por lo general está sentado en el banquillo de la infamia?
Кто эта красивая девушка, которая сидит рядом с Джеком? ¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack?
Голубь сидит на крыше церкви. Esta es el pichón parado en lo alto de una iglesia.
Даже человек, который сидит на вашем собственном месте, - лжец. Y también la persona sentada en su propio asiento.
Она сидит на диете, чтобы похудеть. Ella está en una dieta para perder peso.
Том весь день сидит в своей комнате и ничего не делает. Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
Она сидит на диете, чтобы сбросить вес. Ella está en una dieta para perder peso.
я хочу, чтобы вы пожали руку того, кто сидит за вами. Ahora contaré hasta 3 y a la cuenta de 3 quiero que todos le den la mano a la persona sentada detrás.
А Джордж Буш сидит в это время: Y ahí está George Bush sentado, y pensando:
Так что все, кто сидит и смотрит телевизор, свяжитесь со мной. A quienes estén sentados mirando TV contáctense conmigo.
- в любом случае, кто сидит на заднем сиденье кроме детей? ¿quién está atrás salvo los niños?
Ответ на вопрос варьируется в зависимости от того, кто сидит за столом. La respuesta a esa pregunta depende de quién esté sentado en torno a esa mesa.
Каждый, кто сидит в этом зале, решает свой вариант "загадки свечи". Todos en esta sala están lidiando con su propia versión del problema de la vela.
На самом деле в коробке сидит безногий человек и играет за робота. De hecho, hay un hombre sin piernas que se sienta en esa caja y controla a este jugador de ajedrez.
Я узнал о ней от моего сына Джорджа, который сидит в зале. Esa es una frase que aprendí de mi hijo George, que está allí en la audiencia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.