Beispiele für die Verwendung von "сидящего" im Russischen mit Übersetzung "sentar"

<>
Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции. Esta es la postura natural de un hombre sentado, agachado por razones de ventilación.
Я мог видеть маленького медвежонка, сидящего на фортепиано за ней в её комнате. Pude ver el oso de peluche sentado en el piano detrás de ella en su habitación.
Вот голова манекена, сидящего за инструментом, у нее встроены микрофоны там, где обычно уши. Es básicamente una cabeza de maniquí sentada frente al instrumento con micrófonos en las orejas.
А когда он уходил, он увидел человека - смешного маленького человечка - сидящего невдалеке от горы. Y cuando se estaba yendo, vio a un hombre - un pequeño hombre gracioso - sentado al costado del camino que bajaba de la montaña.
И я хочу, чтоб вы выбрали кого-нибудь сидящего рядом, и когда я скажу "вперед", у вас будет 30 секунд чтобы нарисовать соседа, окей? Quiero que elijan a alguien sentado junto a ustedes, y cuando dé la señal, tendrán 30 segundos para dibujarlo, ¿de acuerdo?
И он любил выполнять упражнение со своими студентами где они должны были взять лист бумаги и изобразить человека, сидящего рядом, своего соседа, очень быстро, настолько быстро, насколько могли. A él le gustaba hacer un ejercicio con sus alumnos en el que les hacía coger un papel y dibujar a la persona sentada a su lado, al compañero, rápidamente, tan rápido como pudiesen hacerlo.
Он сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Я сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Он сидел и пил вино. Él estaba sentado bebiendo vino.
За столом сидели немыслимые союзники: En torno a la mesa se sentaron aliados improbables:
Они лишь сидят не здесь. No sólo están sentados allí.
Она сидела там в вязаном свитере. Estaba allí sentada en un especie de jersey tejido a mano.
А Тарья сидела тогда напротив меня. Y Tarja estaba sentada frente de mí en la mesa.
Девочки сидели рядом друг с другом. Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.
Бабушка-на-облачке сидит вон там. La nube de abuelas se sienta allí.
Мальчик и девочка сидят на заборе. Un niño y una niña están sentados sobre la cerca.
Сидят две лягушки на берегу реки. Hay dos ranas sentadas a la orilla del río.
Девочка, сидящая за пианино, - моя дочь. La niña sentada al piano es mi hija.
Представьте себе обезьяну сидящую за клавиатурой. Imaginen un mono sentado frente a un teclado.
Знаете ли, я сидел дома и смотрел. Ya saben, sentado en casa miraba.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.