Beispiele für die Verwendung von "силы" im Russischen mit Übersetzung "fuerza"

<>
силы безопасности и экспорт энергии. las fuerzas de seguridad y las exportaciones de energía.
Вооружённые силы полностью заняли территорию. Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.
Силы безопасности отвечают на рост терроризма. Las fuerzas de seguridad responden al crecimiento del terrorismo.
Также свою роль играют вооруженные силы. La fuerza militar ha jugado un papel importante.
Была продемонстрирована ограниченность возможностей военной силы; Han quedado en evidencia los límites de la fuerza militar.
Разумное и абсурдное о непропорциональности силы Sentido y sinsentido de una fuerza desproporcionada
Сила притяжения побеждает все известные силы. La gravedad gana sobre todas las otras fuerzas conocidas.
отсутствие независимости и отсутствие применения силы Китаем. no independencia y no uso de la fuerza por parte de China.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. Las fuerzas de la OTAN intercedieron, y el ejército Serbio se retiró.
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. Una horrenda predisposición al uso de la fuerza se ha convertido en algo común.
Как я смогу понять эти невидимые силы?" ¿Cómo puedo entender esas fuerzas invisibles?".
Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия. Las fuerzas de paz internacionales deberían estar a cargo de poner la tregua en efecto.
Отсюда их побуждение верить в невидимые силы. De ahí su impulso por creer en fuerzas ocultas.
И сдерживать необходимо не только политические силы. No sólo es necesario refrenar a las fuerzas políticas.
Вместо этого применение силы принимает новые формы. Más bien, el uso de la fuerza está adoptando nuevas formas.
использовании силы, когда и где это необходимо. la utilización de la fuerza cuando y donde sea necesario.
Я не могла найти в себе силы. sabía que no tenía las fuerzas.
Во-первых, применение силы является просто нереалистичным. En primer lugar, recurrir a la fuerza no es, sencillamente, realista.
в суматохе реакционные силы могут сделать свой ход. con la confusión, las fuerzas reaccionarias pueden tomar la iniciativa.
В июле 1995 года сербские силы захватили Сребреницу. En julio de 1995, las fuerzas serbias atacaron.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.