Exemplos de uso de "сильный" em russo
Traduções:
todos918
fuerte741
intenso60
vigoroso8
robusto8
eficaz5
enérgico4
riguroso1
outras traduções91
Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым.
Al mismo tiempo se fue la luz y surgió un intenso humo.
В правительстве Китая существует много разногласий по ряду вопросов, однако в то же время там присутствует сильный, чёткий консенсус по поводу того, что социальная стабильность находится под угрозой, для отведения которой необходимы мощные пакеты стимулирования для предотвращения дальнейшей потери рабочих мест.
En el gobierno de China hay divisiones en muchos temas, pero hay un firme y agudo consenso en el sentido de que la estabilidad social está en riesgo a menos que surja un robusto paquete de estímulos para detener la pérdida de empleos (el que en la historia china no haya evidencias de un vínculo causal claro entre el desempleo y el descontento nacional no importa).
сильный и эффективный надзор, необходимый для предотвращения кризисов, а также ответственное предоставление кредитов нуждающимся странам, однако с приемлемыми ограничениями и условностями.
la vigilancia rigurosa y eficaz para prevenir las crisis y unos préstamos responsables a los países necesitados, pero con límites idóneos de condicionalidad.
В последнее время обе страны показывали сильный рост.
Los dos países han experimentado un fuerte crecimiento últimamente.
Это еще раз подтвердило заинтересованность Америки поддерживать сильный доллар.
Eso confirma el interés que EEUU tiene por mantener una moneda fuerte.
Шёл сильный дождь, когда Том прибыл в дом Марии.
Estaba lloviendo fuerte cuando Tom llegó a la casa de María.
Такие страны, как Индии и Японии должны получить сильный голос.
Países como India o Japón deben tener una voz fuerte.
Однако, учитывая сильный отрицательный общественный настрой против Одзавы, это невозможно.
Pero, dado el fuerte sentimiento público contra Ozawa, eso es imposible.
Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом.
Nuestra prioridad debe ser una UE más fuerte y más amplia.
Только сильный лидер, по мнению де Голля, мог избежать поражения.
Sólo un líder fuerte, pensaba De Gaulle, podía haber evitado la derrota.
"У меня для тебя есть очень сильный игрок, ростом 6'7".
"Te tengo un jugador bien fuerte, de 6"7" de estatura.
В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Como resultado de ello, China no necesita un dólar fuerte en el largo plazo.
Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости.
Existe un fuerte mensaje social que necesita llegar a lo más profundo de la intolerancia.
Нам нужен сильный институт, который бы подвиг людей к революции и переменам.
Educación de tal forma que tengamos una institución fuerte que pueda crear una revolución que cambie todo.
Рост личной, внеконституционной власти Хаменеи вносит сильный элемент неопределённости в иранское будущее.
El crecimiento del poder extra-constitucional y personal de Khamenei introduce un elemento fuerte de incertidumbre en el futuro de Irán.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie