Beispiele für die Verwendung von "синей" im Russischen
Но продукт в синей коробке в центре - моя тема.
Pero el producto que se ve en la caja azul del medio es mi mejor ejemplo.
Она стала синей из-за генов, которые мы в неё поместили.
Y éste se volvió azul debido a los genes que pusimos en él.
Короче говоря, если вы страдаете этим заболеванием, вы хотите быть на синей линии.
Pero el resumen es, si sos un paciente, queres estar en la linea azul.
Если вы видите людей в синей форме, да, того парня - он был заключенным и учителем.
Si ven a alguien de azul -sí, este tipo- era un recluso, y era maestro.
Об устройстве много писали раньше, но эйфория Джобса здесь при описании синей коробки как акта наделения властью заразительна.
Se ha escrito ampliamente acerca del dispositivo, pero la euforia de Jobs aquí al describir la Caja Azul como un acto de empoderamiento es contagioso.
Джобс подробно рассказывает о "синей коробке", которую он смастерил со Стивом Возняком, - устройстве, которое позволяло людям эффективно взламывать телефонную компанию и звонить на большие расстояния бесплатно.
Jobs narra la "Caja Azul" que él mismo construyó con Steve Wozniak - un dispositivo que permitía a la gente hackear eficazmente la compañía telefónica y hacer llamadas a larga distancia gratis.
В конце концов, полиция была вынуждена информировать руководство Best Buy что, на самом деле, нет ничего противоправного в ношении синей рубашки поло и брюк цвета хаки.
Finalmente, la policía tuvo que informarle a la gerencia de Best Buy que no era ilegal vestir un polo azul y pantalones caqui.
Две самые большие истории успеха в розничной торговле за последние 20 лет - в одной сверхдорогие товары продаются в синей коробке, а в другой настолько дешёвые, насколько возможно.
Dos de los casos de mayor gloria de los últimos veinte años en ventas al por menor, uno vende un producto extremadamente caro en una caja azul, y el otro vende un producto que es tan barato como lo puede hacer.
И это толкнуло людей делать карты как эта, со всем разнообразием деталей на суше, но когда вы доходите до края воды, океан выглядит как одна гигантская лужа синей краски.
Y eso llevó a la gente a trazar mapas como éste, con fantásticos detalles de la tierra pero cuando se llega a la orilla del mar el océano parece un charco gigante de pintura azul.
Единственный недостаток - то что поклонники плавания должны мириться с синей кафельной плиткой и запахом хлора, тогда как бегуны могут дышать заманчивым запахом хвойных лесов или слушать радостное чириканье птиц в парке.
Solo le molesta que los aficionados al baño tengan que conformarse con azulejos azules y hedor a cloro, mientras que los aficionados a correr pueden respirar el fascinante olor de los bosques de abetos o escuchar los alegres trinos de los pájaros en el parque.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung