Beispiele für die Verwendung von "систематического" im Russischen
Короче говоря, нет никакого последовательного или систематического азиатского подхода к решению глобальных проблем.
En resumen, no existe una estrategia asiática coherente o sistemática para enfrentar los desafíos globales.
оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
no es posible sostener una ocupación sin violar sistemáticamente los derechos humanos.
Но такие меры бесполезны, когда военные власти сохраняют контроль над страной, отсутствует власть закона и правительство отказывается признать совершение систематического сексуального насилия солдатами, терроризирующими население.
Pero este tipo de medidas son inútiles cuando el ejército sigue ejerciendo firmemente el control, el imperio de la ley está ausente y el gobierno se niega a admitir la violencia sexual sistemática cometida por sus soldados cuando aterrorizan a la población.
Это происходит из-за систематического искажения и неправильного понимания шариата.
Sistemáticamente se distorsiona y se malinterpreta a la Sharia.
Возможно, важнее то, что в то время как правительства некоторых стран закрыли свои посольства в Дамаске (ссылаясь на соображения безопасности), не было систематического разрыва дипломатических отношений с Сирией.
Tal vez lo más llamativo sea el hecho de que, mientras algunos gobiernos han cerrado sus embajadas en Damasco (citando consideraciones de seguridad), no ha habido una ruptura sistemática de las relaciones diplomáticas con Siria.
Все эти цели могут быть достигнуты в течение десятилетия, но только с помощью радикального и систематического экспериментирования, не только с технологиями, но и с образом жизни, и культурой, и политикой, и институтами тоже.
Ahora, estos son objetivos que se pueden lograr en una década, pero solamente mediante experimentación radical y sistemática, no solamente en tecnologías, sino también en estilos de vida y cultura y políticas e instituciones también.
Моя альма-матер, Йельский университет, использовал анонимность в отчетности по сексуальным домогательствам и изнасилованиям, чтобы скрыть случаи сексуальных преступлений, а также регистрацию рецидивистов на двадцать лет, таким образом защищая свои собственные интересы в деле предотвращения систематического исследования.
Mi alma mater, Yale, utilizaba el anonimato en la comunicación de acoso sexual y violación para barrer bajo la alfombra los incidentes de delito sexual y los antecedentes de delincuentes reincidentes durante dos decenios, con lo que protegía su propio interés, al impedir la investigación sistemática.
Так что, эвфемизмы использовались систематически:
De modo que se usaban eufemismos sistemáticamente:
начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма.
hay en camino una intención autoritaria sistemática.
Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность".
Se que hemos aniquilado sistemáticamente a la célula de chica.
Да, сбежала, потому что меня систематически травили и запугивали.
Sí, huí, porque había estado sometida a un sistemático acoso e intimidación.
мы систематически сокращали долю углеродных соединений в нашей энергосистеме.
Durante 200 años hemos estado sistemáticamente descarbonizando nuestro sistema energético.
основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества.
basar la acción en resúmenes sistemáticos de la evidencia de mayor calidad que haya disponible.
Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются.
Y descubrirán que hay partes del mundo que están sistemáticamente aisladas.
Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы.
Todavía se necesita un estudio más sistemático del modelo iraní.
Они систематически совершают ошибки в тех же местах, что и мы.
Sistemáticamente se equivocan y en la misma manera que lo hacemos nosotros.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
Debe hacerse una revisión sistemática de los sitios que fueron visitados.
Так вот, в течение последних 15 лет мы систематически рассекали неокортекс.
Así que lo que hicimos, durante los últimos 15 años, fue diseccionar el neocórtex, sistemáticamente.
Решение суда позволит этим грубым и систематическим нарушениям фундаментальных прав продолжаться.
La decisión de la Corte permite que continúe esta violación brutal y sistemática de los derechos fundamentales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung