Beispiele für die Verwendung von "системе" im Russischen mit Übersetzung "sistema"
а географическая широта соответствует системе тимпана.
Y la altitud corresponde al sistema de la placa.
О британской системе можно сказать очень многое.
Hay mucho que decir (una vez más) en favor del sistema británico.
Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе.
Una tercera limitación surge de las tendencias en el sistema internacional.
Часть проблемы заключается в системе образования Японии.
Parte del problema radica en el sistema educacional del Japón.
В системе открытых списков необходимо применять 50% квоту.
En los sistemas de listas abiertas, se debe adoptar un cupo del 50 por ciento.
Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
En segundo lugar, elimina la redistribución implícita en el sistema.
я пытался понять, как в системе появляется качество.
Trataba de descubrir cómo el sistema produce calidad.
Приспосабливайтесь к существующей системе и попытайтесь стать студентом."
Encaja en este otro sistema e intenta ser un estudiante".
В этой системе ничто не сможет избежать полного истолкования.
En este sistema, nada escapa a una interpretación definitiva.
Свобода не принадлежит какой-либо конкретной нации или системе.
La libertad no le pertenece a alguna nación o a algún sistema en particular.
В системе закрытых списков, список кандидатов должен быть скомбинирован:
En los sistemas de listas cerradas, las listas de candidatos deben estar alternadas en forma de cremallera:
Но она применима, опять же, к каждой системе органов.
Pero es aplicable, de nuevo, a todo el sistema de órganos.
многие из них имеют отношение к системе страха мозга.
muchos de éstos se relacionan con el sistema del miedo del cerebro.
В мировой системе валютных курсов появился новый вид порядка.
Surgió un nuevo orden en el sistema mundial de tipos de cambio.
Я нахожу таких 18 примеров в нашей солнечной системе.
Encuentro 18 ejemplos de ello en nuestro sistema solar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung