Beispiele für die Verwendung von "сказав" im Russischen mit Übersetzung "decirse"

<>
сказав себе, что вы недостаточно поэтичны, чтобы раскрыть её богатства ". Dite a tí mismo que debes ser más poeta para descubrir sus riquezas".
После встречи со мной в Пекине, сказав мне, что Китай не позволит Пакистану обанкротиться во время моего нахождения в должности, Чжу Жунцзи поручил незамедлительно перечислить 500 миллионов долларов на счёт Пакистана в Федеральный резервный банк Нью-Йорка. En una reunión en Beijing, después de decirme que China no permitiría que Pakistán cayera en la bancarrota bajo mi supervisión, Zhu ordenó que se depositaran inmediatamente 500 millones de dólares en la cuenta de Pakistán en el Banco de la Reserva Federal en Nueva York.
Вы мне скажете, когда выходить? ¿Podría decirme cuándo salir?
Не знаю, что тебе сказать. No sé qué decirte.
Вам нужно сказать, какой именно. Tienen que decirme cuál es.
Думал, что парень вернется и скажет: Aunque el tipo iba a volver y decirme:
Если поговорить с преподавателями, они скажут: Si uno habla de esto en las facultades podrían decirnos:
Ты можешь сказать мне, что происходит? ¿Puedes decirme qué está pasando?
Я не могу тебе сказать правду. No puedo decirte la verdad.
Вы хотите мне что-то сказать? ¿Quieren decirme algo?
они ничего не могут нам сказать. no tienen nada para decirnos.
Я не могу сказать тебе правду. No puedo decirte la verdad.
Мне нужно тебе что-то сказать. Tengo algo que decirte.
Я должен сказать тебе "до свидания". Debo decirte adiós.
Я хочу тебе что-то сказать. Quiero decirte algo.
Мне надо тебе кое-что сказать. Tengo algo que decirte.
Я хочу сказать тебе одну вещь. Quiero decirte una cosa.
Я хочу тебе кое-что сказать. Quiero decirte algo.
Спасибо за то, что сказал мне правду. Gracias por decirme la verdad.
нам не могли толком сказать, что происходит. no podían decirnos qué estaba pasando realmente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.