Beispiele für die Verwendung von "скорым" im Russischen
К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
Desgraciadamente, los tratamientos efectivos en salud mental no son ni rápidos ni fáciles de aprender.
Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы.
Pronto se escuchará el sonido de los tambores y las trompetas.
Тротуары, скорее, являются близкими родственниками парков и площадей.
Las aceras son más bien parientes próximos de los parques y las plazas.
Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ.
La auto-organización es la razón por la cual el SIDA se esparce tan rápido.
И он умер, пока скорая помощь ехала за ним в больницу.
Y murió cuando la ambulancia venía para llevarlo al hospital.
А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Así que quieren moverse hacia la próxima tendencia lo antes posible.
Я подписал бумаги о выписке, приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой.
Así fue que firmé el alta, y la ambulancia junto con los paramédicos la llevaron a su casa.
Это - всем известный вид Арктики который скорее всего исчезнет через три-пять лет.
Esto es, obviamente, la famosa vista del Ártico, que probablemente ya se habrá ido en los próximos tres, cuatro o cinco años.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться.
Los rápidos y dramáticos cambios producidos por las OAT probablemente continúen.
И немного позже, когда меня везли на машине скорой помощи из районной больницы через Бостон в клинику
Y más tarde, estaba en una ambulancia desde un hospital de Boston al Hospital General de Massachusetts.
Японию довольно скоро ждут парламентские выборы - в августе 2013 года, а возможно, и сразу после нового года.
El Japón va a celebrar elecciones parlamentarias en un futuro próximo, en agosto de 2013 a más tardar, pero también podría ser en fecha tan próxima como el comienzo de ese año.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее.
Son personas que intentan salir de la pobreza tan rápido como pueden.
Уганда состоит из 961 под-округов, в каждом из них есть бесплатный диспансер, но ни в одном нет скорой помощи.
Uganda tiene 961 subcondados, todos tienen una enfermería, ninguna de las cuales tiene ambulancia.
Кроме того, основным фактором, определяющим голосование на предстоящих выборах, скорее всего, будет принадлежность к определенному поколению (возрастной группе).
Además, es probable que uno de los principales factores determinantes de la actitud de los votantes en las próximas elecciones sea el generacional.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания.
Es probable que las primeras exploraciones europeas continuaran ese rápido ritmo de extinción.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung