Beispiele für die Verwendung von "слабостям" im Russischen mit Übersetzung "debilidad"
Они более терпимы к человеческим слабостям, а также более изысканны в искусстве соблазнения.
Son más tolerantes de las debilidades humanas y tienen una apreciación más refinada del arte de la seducción.
Доказательства слабости Америки достаточно очевидны.
La evidencia de la debilidad de Estados Unidos es suficientemente clara.
Это наследственная слабость, наследственное заболевание испарилось.
Esa debilidad heredada, esa enfermedad heredada se ha evaporado.
Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
Su crisis financiera es la causa principal de su debilidad.
Слабость многих банков просто замаскирована государственными гарантиями.
Las debilidades de muchos bancos simplemente están siendo ocultadas por las garantías gubernamentales.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость.
Toda concesión será interpretada como debilidad.
чувство слабости у себя дома у правителей Китая.
una sensación de debilidad interna por parte de los gobernantes de China.
С одной стороны, Северная Корея пользуется "силой слабости".
Por un lado, Corea del Norte tiene "el poder de la debilidad".
Коалиция Берлускони также выигрывает от слабости "l'Unione".
La coalición de Berlusconi también se beneficia de la debilidad de l'Unione.
институциональная слабость расширенного состава ЕС из 27 членов;
la debilidad institucional de una UE ampliada con 27 miembros;
Кто из вас считает уязвимость и слабость синонимами?
¿Cuántos piensan que vulnerabilidad y debilidad son sinónimos?
Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть свои слабости.
Engañamos para sacar ventaja y para ocultar nuestras debilidades.
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены.
Con el tiempo, la debilidad sostenida de la economía japonesa golpeará al yen.
слабость доллара США, которая уменьшает конкурентоспособность американских торговых партнеров;
la debilidad del dólar estadounidense, que reduce la competitividad de los socios comerciales de Estados Unidos;
Учитывая эту структурную слабость, мысли о холодной войне обманчивы.
Dada esta debilidad estructural, la idea de una nueva Guerra Fría es engañosa.
Мы все знаем, как сложно признавать слабость и поражение.
Todos sabemos lo difícil que es admitir la debilidad y el fracaso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung