Beispiele für die Verwendung von "словари" im Russischen
Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?"
Me van a quitar mis quieridos diccionarios de papel?"
Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран.
Los diccionarios electrónicos actuales son nada más hojas de papel en pantalla.
Нам нужно завтра принести наши словари на занятия?
¿Tenemos que traer nuestros diccionarios mañana a clases?
И, во-вторых, я обвиняю королеву потому, что словари вообще не изменились.
Pero en segundo lugar, le echo la culpa porque los diccionarios no han cambiado realmente.
Так что, бумажные словари пока останутся, но они не будут основными словарями.
Saben, todavía habrá diccionarios de papel, pero no va a ser el diccionario predominante.
На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование".
De hecho, si buscamos en el diccionario muchos diccionarios definen "perseguir" como "ir detrás con hostilidad".
В течение 60 дней его словарь вырос от 2-3 слов до 300 слов.
Dentro de un periodo de 60 días, su vocabulario pasó de dos o tres palabras a 300 palabras.
Как богат, думал я, словарь самооправданий.
Qué suntuoso, pensaba, es el léxico de nuestra auto-absolución.
Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь.
Mi obra es tan personal y tan extraña que tengo que inventar mi propio vocabulario para definirla.
Например, в океанографии, создаётся словарь языка дельфинов путём визуализации акустических колебаний, которые производят дельфины.
Por ejemplo, en la oceonografía, se está creando un léxico del lenguaje de los delfines mediante la visualización de los rayos de sónar que emiten.
Освежая в памяти словарь и сокращения времени сдерживания супер - держав, они обнаруживают, что подобный мир исчез.
Cuando exploran el vocabulario y las abreviaciones de la era de las superpotencias, descubren que ese mundo ya no existe.
Что мне нравится в моей работе, это то, что она бросает вызов нашим предположениям о том, какой визуальный словарь принадлежит миру искусства, а какой - миру науки.
Lo que me gusta de esta obra es que desafía nuestros supuestos sobre qué tipo de vocabulario visual pertenece al mundo del arte, y cuál a la ciencia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung