Beispiele für die Verwendung von "словно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle105 como si24 andere Übersetzungen81
И меня словно подожгли заживо - Me ardía todo.
Поэтому коннектом словно ложе ручья. Entonces el conectoma es como el lecho del arroyo.
Беспокойство - это словно кресло-качалка: Preocuparse es como una mecedora;
Он словно отменяет земное притяжение. Deja de existir la fuerza de gravedad.
царство животных - словно один такт; el reino animal, como un solo y único compas;
Он словно стена для него, Es como un muro para la electricidad.
Эти выпуклости притягивают воду словно магнит. Y esos bultos actúan como un imán al agua.
Ветви нейронов словно провода в мозге. Las ramas neuronales son como los cables del cerebro.
И этот концерт словно говорит нам: E igual de claro, está diciendo:
Прошлое словно оживает перед моими глазами, Es algo que viene del pasado.
Её ледяное молчание окружило его словно стена. Su silencio gélido lo rodeaba como un muro.
Том был для нас словно член семьи. Tom era como un miembro de nuestra familia.
Человек без религии - словно рыба без велосипеда. Un hombre sin religión es como un pez sin bicicleta.
Женщины словно лепесток розы - нежные и красивые. Las mujeres son como un pétalo de una rosa - suaves y hermosas.
День без тебя - словно лето без солнца. Un día sin vos es como un verano sin sol.
По существу, члены НАТО словно бы заявляли: Los miembros de la OTAN esencialmente dijeron:
Это выглядит так, словно что-то должно получиться. Parece que está preparado para llevar.
И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ. Y de repente, como un rayo, la respuesta vino a él.
Она посмотрела на меня так, словно хотела сказать: No quiero ser demasiado antropomórfico, pero juro que me miró como diciendo:
Когда вглядываешься в них, ты словно рассматриваешь облака, Es como cuando miramos las nubes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.