Beispiele für die Verwendung von "сложностям" im Russischen mit Übersetzung "complejidad"
Уже давно пора серьезно отнестись к сложностям глобализации.
Es tiempo de tomar en serio las complejidades de la globalización.
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям.
Cada vez más, se ve a la globalización como una alternativa a la complejidad estructural interna.
Тем не менее, мирных изменений в Сирии можно добиться, и международное сообщество может повлиять на данный процесс, признав, что его постоянное внимание к "сложностям" страны ничего не даёт её народу.
No obstante, en Siria se puede alcanzar un cambio pacífico, y la comunidad internacional puede influir en ese proceso reconociendo que su interés continuo en la "complejidad" del país no hace nada por su pueblo.
И, что интересно, сложность всё увеличивается.
Curiosamente, la complejidad se encuentra sumamente desarrollada.
И таким образом, сложность строится поэтапно.
Y de esta manera se construye la complejidad paso a paso.
вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация.
la omnipresencia, la diversidad, la especialización, la complejidad y la socialización.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
La Constitución confina esas complejidades en la Historia.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
Tratando de esquivar la complejidad, nos hemos dedicado a buscar soluciones simples.
Однако за этой сложностью скрывается простая истина:
Sin embargo, dentro de la complejidad, existe una verdad muy simple:
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира.
El primero tiene relación con la complejidad y vulnerabilidad de nuestro mundo.
Я обосновывал увеличение сложности через понятие "ненулевой суммы".
Bueno, pues he explicado este desarrollo de complejidad en cuanto a algo llamado suma no nula.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности.
Tenemos una definición de complejidad que funciona bastante bien.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность.
A los académicos, yo soy un académico, nos encanta la complejidad.
Учёные же признают сложность, изменчивость, уникальность всех вещей.
Y los científicos, entre la complejidad, entre la fluctuación y la singularidad piensan:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung