Exemplos de uso de "слушаешь" em russo

<>
Почему ты меня не слушаешь? ¿Por qué no me escuchas?
Почему ты не слушаешь меня? ¿Por qué no me escuchas?
Ты слушаешь, что я говорю? ¿Estás escuchando lo que estoy diciendo?
Ты никогда не слушаешь наших советов. Nunca escuchas nuestros consejos.
Здоровая доза скептицизма жизненно необходима, когда слушаешь политика. Una dosis saludable de escepticismo es esencial al escuchar a un político.
Когда слушаешь финансовых экспертов, однако, часто создается впечатление, что история больше не имеет никакого значения. Al escuchar a los expertos financieros, sin embargo, con frecuencia parece que la historia ya no importa.
Иногда кажется, когда слушаешь поведенческих экономистов, будто они представляют в академическом виде то, что великие маркетологи как-то интуитивно уже знали долгое время. Quiero decir que, a veces parece que, al escuchar a economistas conductuales estén de alguna manera poniendo en su lugar, académicamente, lo que grandes vendedores, han conocido de forma intuitiva durante mucho tiempo.
Она не слушает своих родителей. Ella no escucha a sus padres.
Кен не хотел меня слушать. Ken no quería escucharme.
Между тем, площадь Зукотти, которая является частным владением, остается закрытой в ожидании судебного слушания, назначенного на этот вторник, в котором будет рассмотрена законность сегодняшнего утреннего разгона протестующих. Entre tanto, la plaza Zuccotti -que es un recinto de propiedad privada- sigue cerrada a la espera de la celebración de una vista judicial prevista para este mismo martes en la que se debe analizar la legalidad de la evacuación de esta madrugada.
Он не слушает своих родителей. Él no escucha a sus padres.
Мы должны слушать прежде всего себя. Tenemos que escucharnos a nosotros mismos, en primer lugar.
Слушайте других, обогощайте свою жизнь". De escuchar a los demás, de iluminarnos a nosotros mismos.
Чтобы слышать друг друга, для начала надо друг друга слушать. Para oírse, primero hay que escucharse.
Вчера вечером я слушал радио. Anoche estuve escuchando la radio.
Потому что эти указания нарушили бы необходимость объединения, необходимость слушать друг друга, что очень важно для оркестра". Porque eso impediría la unión, escucharse unos a otros, lo cual es necesario en una orquesta".
Почему ты меня не слушал? ¿Por qué no me escuchaste?
Но особенность самовыражения в том, что традиционно существует дисбаланс между желанием выразить себя и количеством сочуствующих друзей, готовых стоять вокруг и слушать. Pero el asunto de la expresión personal es que por tradición ha existido un desequilibrio entre el deseo que tenemos para expresarnos y el número de amigos compasivos que están dispuestos a estar con nosotros y escucharnos.
Вчера ночью я слушал радио. Anoche estuve escuchando la radio.
Но, конечно, их не слушали. Pero, claro, no escucharon.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.