Beispiele für die Verwendung von "слушать" im Russischen
Чтобы слышать друг друга, для начала надо друг друга слушать.
Para oírse, primero hay que escucharse.
Потому что эти указания нарушили бы необходимость объединения, необходимость слушать друг друга, что очень важно для оркестра".
Porque eso impediría la unión, escucharse unos a otros, lo cual es necesario en una orquesta".
Но особенность самовыражения в том, что традиционно существует дисбаланс между желанием выразить себя и количеством сочуствующих друзей, готовых стоять вокруг и слушать.
Pero el asunto de la expresión personal es que por tradición ha existido un desequilibrio entre el deseo que tenemos para expresarnos y el número de amigos compasivos que están dispuestos a estar con nosotros y escucharnos.
Обыкновенный афганец устал слушать о микрокредитах.
Mira, y el afgano de a pie está enfermo y cansado de escuchar sobre el microcrédito.
Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать.
No es suficiente con escuchar música, tienes que hacerla de algún modo.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Si escuchan conscientemente, pueden controlar el sonido a su alrededor.
Мне надо убедиться, что вы умеете слушать.
Así que necesito saber que tenéis la capacidad de escuchar.
Бессмысленно слушать музыку, которая вам не нравится.
Realmente no tiene sentido escuchar música si no suena bien.
Как я уже сказал, мы теряем способность слушать.
En el comienzo dije que estamos perdiendo nuestra capacidad de escucha.
Это инструмент, который позволяет человеку слушать собственные внутренности.
Y es una herramienta que permite escuchar nuestras propias vísceras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung