Beispiele für die Verwendung von "смерти" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle745 muerte613 fallecimiento5 andere Übersetzungen127
Как известно, изоляция смерти подобна. Sabemos que el aislamiento mata.
Сегодня признанные ангелы смерти - террористы. Ahora, los terroristas son los amos de la maldad.
и забил ублюдка до смерти. y azotó al bastardo hasta matarlo.
Есть ли у Европы инстинкт смерти? ¿Europa tiene un deseo de morir?
Мне до смерти надоел этот старый мобильник. Estoy cansadísimo de este viejo celular.
После смерти у вас будет куча времени. Seguirás estando muerto durante mucho tiempo.
Прошло 200 лет со времени смерти Моцарта. Han pasado 200 años desde que murió Mozart.
Она не будет моей после моей смерти. y no va a ser mía después de que muera.
Теперь, когда я вас до смерти запугал. Bueno, ya que los he logrado atemorizar.
Мы воспринимаем насилие и людские смерти как неизбежность. Así, entonces, pensamos a las violaciones y las bajas como inevitables.
После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника. No hay un sucesor fuerte y evidente para suceder a Jamenei.
И Жизнь, утратившую суть, Влачить до самой смерти. Y, cuidado, de -por preservar la vida- no perder las razones mismas de vivir".
Потом они оставили его истекать кровью до смерти. Y ahí lo dejaron a que sangrara hasta morir.
И эта проблема привела к смерти многих людей. El problema era que mataba más personas.
Он был избит до смерти, находясь в заключении. Mientras estaba detenido lo mataron a golpes.
Спасибо за то, что напугали нас до смерти. Gracias por atemorizarnos.
Эти смерти в значительной степени обусловлены несколькими рисковыми привычками: En gran medida, algunos comportamientos de riesgo les abren camino:
После смерти Ламберт запомнился всем, как человек очень "сдержанный". Cuando murió, Lambert fue recordado como un hombre de gran "moderación."
Примерно за семь лет до смерти будет резкий скачок. Y alrededor de siete años antes de morir, hay un pico.
Мою бабушку везли в поезде в Освенцим, лагерь смерти. Mi abuela estaba en un tren a Auschwitz, el campo de concentración.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.