Beispiele für die Verwendung von "смотрело" im Russischen mit Übersetzung "mirar"

<>
Тогда каждое государство смотрело внутрь, разбазаривая ценные возможности для достижения общего процветания посредством международной координации политики. Entonces todos los Estados se miraron el ombligo y desaprovecharon oportunidades valiosas de lograr la prosperidad común mediante la coordinación internacional de las políticas.
Сегодня утром я смотрел телик. He mirado la tele esta mañana.
Я смотрел на того парня. Estaba mirando a este tipo.
Бэрил, не смотри на это. Baril, no mires amigo.
Не смотри в мою комнату. No mires en mi cuarto.
Мы просто стоим и смотрим. es algo bastante elemental que todos nos paramos a mirar.
Весь мир смотрит на Тома. Todo el mundo está mirando a Tom.
Не смотрите на центральные банки; No miren a los bancos centrales;
"Смотрите, она как этот мяч". "Miren aquí hay una pelota".
Смотрите, что стало с женщиной. Miren lo que pasa con las mujeres.
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. Miren, Bangladesh alcanzando a India.
Смотрите, тут встроено Золотое Сечение. Y miren esto, construida adentro de esta misma está la Razón áurea.
Смотрите, я "промотаю" их вперёд. Miren aquí cuando los muevo hacia delante.
Вы смотрите на данные больных. Miras a los pacientes.
Я не смотрю на вас. Yo no los estoy mirando.
Двое детей смотрят лекцию TEDTalk. Dos niños miran una charla TEDTalk.
Я не смотрел на экран - заметили? Habréis notado que no miro a la pantalla, ¿verdad?
Спасибо большое, что смотрели и слушали. Muchas gracias por mirar y escuchar.
Как бы вы смотрели на меня? ¿Cómo me mirarían?
Вы можете смотреть ужастик с монстрами. Uno puede mirar películas de terror con monstruos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.