Beispiele für die Verwendung von "смотреться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11 verse7 mirarse1 andere Übersetzungen3
Кто знает, может ко времени выхода фильма, мы будем смотреться как кучка безмозглых идиотов. Quien sabe, quizá para el momento que salga la película nos veamos como un montón de idiotas alegres.
Представьте, что у него из носа начнут прорастать волосы, тогда он будет смотреться ещё более странно. Imaginen si le brotara pelo desde la mitad de la nariz se vería más extraño aún.
Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе. Te digo que desde aquí se ve bellísimo.
с лица - в зеркале, в которое смотритесь, и со спины - в зеркале напротив. el rostro y la parte frontal del cuerpo se ven en el espejo que se mira;
И именно поэтому это видео смотрится немного странно. Y por eso ese video se ve un poco extraño.
Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе. Así que creo que estarán de acuerdo que se ven muy bien juntos.
В самом начале все это смотрелось через ракурс морали, задолго до того, как это стало просто забавным. Pero en un principio fue visto como un problema ético antes de que se convirtiera en algo divertido.
Отчасти проблема заключается в падающем долларе, из-за чего долларовые инвестиции смотрятся непривлекательно при переводе их в иены или евро. Parte del problema ha sido el dólar en bajada, lo que hace que las inversiones en dólares no se vean muy bien si se traducen a yenes o euros.
можно смотреться как в зеркало! pueden ver mi reflejo allí.
И мы хотели создать нечто, что будет хорошо смотреться в музыкальном видео. Y queríamos asegurarnos de hacer algo que funcionara en un videoclip.
Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать. Probablemente en pocos años van a mirar al espejo y allí verán el diagnóstico.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.