Beispiele für die Verwendung von "смущения" im Russischen mit Übersetzung "vergüenza"
Иногда от смущения и иногда потому, что они просто не верят что это обязательно поможет.
En parte es por vergüenza, y en parte es porque no cren que lo que vaya a salir sea necesariamente válido.
Так вот, если сделать это-же упражнение с детьми, в них не будет никакого смущения.
Bueno, pero si prueban este mismo ejercicio con niños, no les da vergüenza en absoluto.
Также американские журналисты знают, что правительства устанавливают гриф секретности на информацию в основном для того, чтобы она вызывала смущение, или в целях рациональности, а не потому, что она действительно затрагивает национальную безопасность.
Los periodistas estadounidenses también saben que el gobierno clasifica la información sobre todo para ahorrarse vergüenzas, o por conveniencia, más que por preocupaciones legítimas de seguridad nacional.
Чтобы прикрыть свое смущение, канцлер Шредер получил фиговый листок в виде нынешнего управляющего директора Херста Колера, основной заслугой которого является то, что он немец, в отличие от двух его предшественников Деларосьера и Камдесю, выдающихся inspecteurs de finances (инспектор финансов), принадлежащих к сливкам французской бюрократической элиты.
Al final, se le dio al Canciller Schroder una hoja de parra para ocultar su vergüenza con el nombramiento del actual director ejecutivo, Horst Kohler, cuyo principal mérito para ocupar el cargo es ser alemán, a diferencia de sus dos predecesores, De Larosiere y Camdessus, quienes fueron distinguidos inspecteurs de finances, es decir, pertenecían a la crema y nata de la élite burocrática francesa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung