Beispiele für die Verwendung von "совершенно не" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle87 en absoluto6 andere Übersetzungen81
Вы меня совершенно не поняли. "Me malinterpretaron por completo", dijo.
Интерьеры совершенно не соответствовали этому. Los interiores estaban por completo fuera de sincronía con eso.
Мы ее совершенно не беспокоим. Se ve que claramente no le molestamos.
И идея эта совершенно не нова. Y es una idea que se origina mucho antes.
Я с этим совершенно не согласен. Estoy totalmente en contra.
Это совершенно не относится к делу. Eso es completamente irrelevante.
Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется. No es para nada necesario que hayan músicos tocando en vivo.
Я совершенно не понимаю, как они работают. No tengo ni idea de cómo funcionan.
В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны. En un estado neutral, no se unirían.
Меня совершенно не волнует, что ты делаешь. No me importa nada lo que hagas.
Я совершенно не знал что мне делать. Y no sabía qué hacer.
Я совершенно не ел ничего целый день. No comí absolutamente nada en todo el día.
Музыкант совершенно не представлял, что он него требуют. El tipo no tiene ni idea de qué hacer.
Но это совершенно не влияет на продолжительность жизни. Y esto no afecta su expectativa de vida para nada.
В результате мы совершенно не заботимся о своем будущем. Como resultado, nos olvidamos del futuro.
Я совершенно не понимала где я и что я. Ya no tenía idea de quién era yo.
Инвесторов, похоже, совершенно не заботила убыточность большинства "дот-комов". Pocas compañías de internet y punto com eran rentables, pero a los inversionistas parecía no importarles.
Приверженности первоначальному тексту совершенно не наблюдается в вопросах экономики. No hubo la misma fidelidad al original en el caso de la economía.
Мы не понимаем почему это работает, совершенно не понимаем. No tenemos idea de cómo opera, ni idea.
И я совершенно не подозревала, что этот человек изменит мою жизнь. Y no tenía idea de que este hombre iba a cambiar mi vida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.