Beispiele für die Verwendung von "совещания" im Russischen mit Übersetzung "conferencia"
Неудача сегодняшнего совещания в Лондоне также может послужить риторическим орудием против правительств крупных стран Запада и предоставить повод для введения новых форм государственного капитализма.
También en la conferencia de Londres actual es probable que se utilice un arma retórica contra los grandes gobiernos occidentales y brinde un motivo para aplicar nuevas formas de capitalismo de Estado.
Новые "боевые подразделения" ЕС должны быть усилены путем регулярного обучения и присуждения сертификатов, предпочтительно по стандартам НАТО, а Комитет Вооруженных сил ЕС должен проводить постоянные совещания боевых подразделений, чтобы обеспечить вклад отдельных стран в создание будущих формирований.
Se deben fortalecer los nuevos "grupos de combate" de la UE mediante capacitación y certificación periódicas, recurriendo de preferencia a las normas de la OTAN y el Comité Militar de la UE debe celebrar conferencias periódicas de grupos de combate para solicitar a los países contribuciones a futuras formaciones.
И когда я вглядываюсь именно в эту галактику, которая очень похожа на нашу, мне интересно, проходят ли там совещания коллег по художественному дизайну и разумных созданий, обдумывающих какие конструкции они могли бы создать, и может быть, там есть несколько космологов пытающихся понять откуда вселенная появилась, и может быть даже некоторые из той галактики смотрят на нашу стараясь разобраться в том, а что же здесь происходит.
Y cuando miro hacia esta galaxia en particular, que se parece a la nuestra, me pregunto si hay una conferencia en una universidad de arte, y seres inteligentes allá están pensando sobre, pues, qué diseños pudieran hacer, y tal vez hayan unos cuantos cosmólogos intentando entender de dónde vino el universo mismo, y tal vez incluso haya algunos en esa galaxia mirando a la nuestra intentando entender qué es lo que está ocurriendo aquí.
Ответ может проясниться на июньском совещании в следующий четверг, когда вопрос об удорожании евро, несомненно, будет снова поднят на пресс-конференции.
La respuesta puede resultar más clara en la reunión de junio del próximo jueves cuando, sin duda, surja nuevamente en la conferencia de prensa el tema de la apreciación del euro.
На протяжении многих лет официальные лица указанных банков приглашали своих партнеров из развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой принимать участие в конференциях и совещаниях и обучали их секретам мастерства.
Durante años, los funcionarios de dichos bancos han invitado a sus homólogos de países en desarrollo y con mercados en ascenso a conferencias y reuniones para enseñarles los truquillos del oficio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung