Beispiele für die Verwendung von "согласны" im Russischen

<>
Можно сказать, 99,9% согласны. Bien, creo que 99,9 es suficiente.
С этим все были согласны. No hubo discusión.
Согласны ли вы с этим? ¿Aceptas esto?
Не все согласны с этим. No todos están de acuerdo al respecto.
Все согласны с этой идеей. Todos concordaron con esta idea.
Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм. Es como una actividad intelectual sadomasoquista consensuada.
Вижу, что многие со мной согласны. Creo que algunas personas están de acuerdo conmigo.
Все согласны с "Европой Всеобщих Ценностей". Todo el mundo coincide en una "Europa de valores comunes".
С этой точкой зрения согласны все. Todo el mundo está de acuerdo.
С этой позицией согласны не все. Esa postura tiene detractores.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. La mayoría de los palestinos concuerdan completamente con estas prioridades.
Финансовые скептики не согласны с этим мнением. Los escépticos de las finanzas no están de acuerdo.
Только это ведь не благотворительность, вы согласны? Sólo que esta no es la causa, ¿no?
И вроде бы все с этим согласны. Todos parecen estar de acuerdo en esto.
Но люди были согласны дать ему шанс. Pero la gente estaba dispuesta a darle una oportunidad.
Но может вы и с этим не согласны. Pero tal vez tampoco consideren esa opción.
Итак, здесь все согласны, что малярия - вещь плохая. Entonces todos pensamos que la malaria es algo malo.
Правые и левые в этом вопросе во многом согласны. La cuestión es que, sobre este tema, hay bastante consenso entre la izquierda y la derecha.
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла? ¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal?
Архитекторы согласны с возможностью конкурса после пререканий о взносах Los arquitectos coinciden en la oportunidad de la convocatoria más allá de polémicas sobre honorarios
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.