Beispiele für die Verwendung von "соединённых штатах" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2272 estados unidos1100 estado unido1100 andere Übersetzungen72
Каждый год 36 000 человек в Соединенных Штатах Cada año mueren 36.000 personas en EE.UU.
Первое - это рост внутренних сбережений в Соединенных Штатах. Una es que el ahorro interno de los EU aumente.
В Соединённых Штатах, Институт медицины насчитывает 100 000. El Instituto de Medicina de EE.UU. estableció 100 000.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов. En los 50 estados de los EU se aplican programas de redistribución.
Да, новая Экономика приносит большое увеличение производительности в Соединенных Штатах. Sí, la Nueva Economía ha traido un gran aumento de la productividad en los EU.
И когда ты отдаешь своего ребенка на горку в Соединенных Штатах, Y cuando uno pone a su hijo de 2 años en un tobogán en EE.UU.
В отличие от конкурентов в Соединенных Штатах, Аккерманн ответил на критику. Ackermann reaccionó ante las críticas de forma diferente que los competidores estadounidenses:
В Соединённых Штатах сейчас У нас 7 миллионов условно осуждённых людей. En EEUU tenemos la mayor tasa de encarcelamiento Tenemos 7 millones de personas en libertad condicional.
Это пуля, сделанная в крупной компании по производству боеприпасов в Соединенных Штатах. Es una bala de una compañía de municiones de EE.UU.
Каждый четвертый лишенный свободы в этом мире является заключенным в Соединенных Штатах. Una de cada cuatro personas encarceladas en el mundo está encarcelada aquí en EE.UU.
В некоторых случаях сообщения о нарушениях прав человека в Соединенных Штатах являются преувеличенными. En algunos casos, son exagerados los informes sobre las violaciones de los derechos humanos en EEUU.
Красноречиво само воодушевление, с которым в Соединённых Штатах упирают на восстановление т.н. Georgia y su presidente Eduard Sevardnadze son quizá los más culpables de esto.
Государственные расходы составляют приблизительно 50% ВВП в Европе, и около 30% в Соединенных Штатах. En los EU, el gobierno consume aproximadamente el 30% del PIB.
В 1987 году политическое давление в Соединенных Штатах привело к упразднению такого диагноза, как гомосексуальность. En 1987, la presión política en los EU llevó a la eliminación de la homosexualidad como diagnóstico en los lineamientos generales aceptados a nivel nacional.
Высокая инфляция в Соединенных Штатах заострила внимание на проблеме курсов обмена, показав неустойчивость стандарта доллара. La alta inflación en EEUU resaltó el problema de los tipos de cambio, al mostrar la inestabilidad del estándar del dólar.
Сегодня в Соединённых Штатах ежегодно от 50 до 100 тысяч человек умирают от загрязнения воздуха, Bien, ahora mismo en los EEUU de 50 a 100.000 personas mueren cada año por el aire contaminado.
В Соединенных Штатах, профсоюзы преимущественно неуместны, и правилом является децентрализованное заключение соглашений между фирмами и служащими. En EU, los sindicatos son casi irrelevantes y hacer tratos descentralizados entre compañías y empleados es la regla.
Избирательная кампания в Соединенных Штатах подчеркнула слабость поддержки свободной торговли в самом могущественном в мире государстве. La campaña presidencial en EE.UU. ha mostrado la fragilidad del apoyo al libre comercio en la nación más poderosa del mundo.
Поэтому пять лет назад мы запустили программу, которая связывает детей коренных народностей и детей в Соединенных Штатах. Así que hace cinco años iniciamos un programa que enlaza a niños de comunidades indígenas con niños estadounidenses.
По крайней мере, две причины высоких - и продолжающих расти - цен на дома в Соединенных Штатах хорошо понятны. Al menos dos de las razones para los altos precios de las viviendas (que siguen aumentando) en EE.UU. son bien comprendidas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.