Ejemplos del uso de "создания" en ruso
Мы все знаем, что некоторые глубоководные создания светятся.
Sabemos que algunas criaturas de alta mar, brillan.
Это движение может навсегда изменить способы создания и использования знаний.
Este movimiento puede redefinir para siempre el modo como el conocimiento se crea y utiliza.
Сможем ли мы избежать создания генетического "подкласса"?
¿Podemos evitar la creación de una subclase genética?
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
Son dioses y criaturas míticas luchando por joyas mágicas".
Более того, мы можем подсчитать вероятности создания вселенной в различных состояниях.
Es más, podemos calcular una probabilidad de que el universo fue creado en diferentes estados.
Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства.
Sí, la economía de mercado puede ofrecer incentivos para la creación de riqueza.
И заповедник получил название "Заповедник фауны Окапи" в честь этого красивого создания.
Y su nombre es Reserva Faunística del Okapi por esta hermosa criatura.
Сообщество является набором учреждений, основанных в 1950-е годы с целью создания общего рынка.
La Comunidad es un conjunto de instituciones creadas en la década de 1950 para establecer un mercado común.
В случае создания секретариата возникает риск возникновения новой бюрократии.
Lo primero entrañaría el riesgo de la creación de una nueva burocracia, pero lo segundo podría dificultar la continuidad.
Идея конструкций из мешков соломы и создания утепленных стен.
Usando fardos de paja para construir, creando muros de aislamiento.
Но есть ли там другие создания, которые задумываются о нас, и о своем происхождении?
¿Existen otras criaturas en el multiverso que se pregunten por nosotros y por sus propios orígenes?
Всего через несколько дней со дня создания группы, она стала самой быстрорастущей на сайте myBO.com
A los días de haber sido creado este grupo fue el grupo de mayor crecimiento en myBO.com.
Могу сказать, что это наилучший пример создания иллюзорной ценности.
No estoy seguro de que este no sea el ejemplo más perfecto de creación de valor intangible.
Человек всегда использовал последнее поколение техники для создания последующего.
Siempre usamos, entonces, la última generación de tecnología para crear la próxima generación.
Я бы забрасывала большую сеть в глубокое синее море английского и смотрела, какие чудные создания я могу вытащить со дна.
Quiero tirar mi gran red al profundo océano azul del inglés para ver qué criaturas maravillosas puedo sacar del fondo.
Он был начат с целью создания "реальной солидарности" (solidarites de fait), поддержания политической стабильности и укрепления демократии и социальной модели Европы.
Se creó con el fin de generar "solidarités de fait", promover la estabilidad política y consolidar la democracia y el modelo social europeo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad