Beispiele für die Verwendung von "соку" im Russischen
Бразилию узнают теперь не только по апельсиновому соку, но и по самолётам, таким как "Embraer", конкурирующим сегодня с самолетами производителей из США и Европы, предназначенных для местных авиалиний.
Brasil se está haciendo conocido no sólo por su zumo de naranja, sino por exportaciones de naves aéreas como los jets Embraer que ahora compiten con los productores estadounidenses y europeos por el mercado regional de viajeros frecuentes.
Да посмотрим хотя бы на то, что одна компания сделала с газированным соком из чернослива.
Lo único que tenemos que hacer es lo que una empresa hizo con un zumo de ciruelas pasas con gas.
Сейчас они заключили контракт на 17 лет с садоводами Турции на то, чтобы продавать сок в Европе.
Ahora mismo han firmado unos contratos por 17 años con agricultores en Turquía para venderle zumo a Europa.
Но они не просто покупают сок, они также покупают углерод в деревьях, чтобы компенсировать затраты на поставку, чтобы получить этот продукт в Европе.
Pero no sólo compran el zumo, sino también los árboles que procesan el dióxido de carbono que se necesita para transportar el producto hasta Europa, y de esta manera compensan su impacto medioambiental.
На самом деле, PepsiCo удерживает 25% от доли рынка по производству таких продуктов, как изделия из зерновых злаков Quaker и витаминизированные соки Tropicana, которые относятся к разряду одобренных FDA полезных для здоровья продуктов.
En realidad, la participación en ese mercado de PepsiCo asciende al 25 por ciento con productos como los cereales Quaker y los zumos enriquecidos Tropicana, que se ajustan a los requisitos de la FDA para esa clase de alimentos.
Дайте мне мини-пиццу "Наполетана" и апельсиновый сок.
Deme una pizzeta napolitana y un jugo de naranja.
Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков.
Tiendas de bicicletas, puestos de jugo.
Это работает и с вином, и с фруктовым соком.
De hecho, esto también va para el vino y los jugos de frutas.
Для тех, кто не владеет испанским, jugo de naranja - переводится как "апельсиновый сок".
Para quienes no hablan español," jugo de naranja" es español.
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник.
En realidad, cualquier objeto cubierto con jugo de higo sirve para que las hormigas lo lleven al hormiguero.
Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию.
Así que tomé un cartón de jugo de naranja y serví un vaso para tomar la foto.
Тут же кто-то пошёл за апельсиновым соком, кто-то ещё принёс хот-дог, кто-то привёл полицейского.
Inmediatamente alguien fue a conseguir un jugo de naranja, alguien le consiguió un "hotdog", alguien trajo a un policía del tren.
Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше.
Los bebés de las mujeres que bebieron jugo de zanahoria comieron más cereal con sabor de zanahorias y de acuerdo a sus caras parecían disfrutarlo más.
Шесть месяцев спустя, новорожденным предложили кашу, смешанную с морковным соком, и наблюдали за выражением их лиц во время еды.
Seis meses después a los bebés se les dio cereales con jugo de zanahoria y se observaron sus expresiones faciales al comer.
Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше.
Los bebés de las mujeres que bebieron jugo de zanahoria comieron más cereal con sabor de zanahorias y de acuerdo a sus caras parecían disfrutarlo más.
В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду.
En un experimento, se pidió a un grupo de embarazadas que bebieran mucho jugo de zanahoria durante el tercer trimestre del embarazo mientras que otro grupo de embarazadas sólo bebió agua.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung