Beispiele für die Verwendung von "составляет" im Russischen

<>
Насколько мне известно, не составляет. No en mi libro, no lo es.
Уровень безработицы составляет около 20%. El desempleo llega al 20%.
Стоимость лечения составляет $20 000. El coste del tratamiento es de 20.000 dólares.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию. Por último, la Argentina corresponde a una categoría única.
Безработица среди молодежи составляет 65%. La tasa de desempleo entre los jóvenes es del 65%.
Долг Африки составляет 227 миллиардов. 227 mil millones es lo que África debe.
Исключение здесь составляет покрытие полов. Excepto para el piso.
Каждая вершина составляет в сумме 37. Todo lo de arriba suma 37.
Сегодня эта пропорция составляет более 90%. Actualmente, la proporción es de más del 90%.
Длина яйцеклетки составляет около 200 микрон. Un óvulo mide aproximadamente 200 μm de longitud.
В Нигерии он составляет 19 лет. En Nigeria, es de 19 años.
Для женщин преимущество составляет около 10 процентов. En el caso de las mujeres, la ventaja es de casi diez puntos.
Что же составляет остальную часть этого "пирога"? ¿Y el resto del pastel?
Это составляет примерно 130 миллиардов в год. Son alrededor de 130 mil millones de dolares al año.
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. La economía de China está creciendo en torno al 10% anual.
В Африке соотношение составляет 900 на 100000. En África, la proporción es de 900 por 100.000.
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км. La longitud total de las pistas de esquí es de 45 km.
Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%. En el caso de Camboya, la cifra correspondería aproximadamente al 62%.
годовая эффективность энергетического преобразования составляет менее 1%; las eficiencias netas anualizadas de la conversión energética son inferiores al 1%;
На сегодняшний момент его стоимость составляет 150 млн. Hasta ahora ha costado 150 millones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.