Beispiele für die Verwendung von "состоянии" im Russischen

<>
экономика Японии остается в коматозном состоянии; la economía japonesa sigue en coma;
Уголь дешевый и имеется в большом количестве в Китае, что очень важно, поскольку страна борется за энергоресурсы, чтобы поддерживать в рабочем состоянии свои многочисленные энергоемкие предприятия. El carbón es barato y existe en abundancia en China, lo cual es importante ya que el país brega por recursos energéticos para mantener en funcionamiento sus muchas industrias consumidoras de energía.
Идея пока в зачаточном состоянии. La idea es embrionaria.
Мы все в различном состоянии. Nuestros estatus son differentes.
Сотрудница была в шоковом состоянии. Los asaltados no sufrieron más que el consiguiente susto.
Он был в критическом состоянии. Él estaba muy enfermo.
Мир в Состоянии Экономического Спада Ahora, un Mundo en Recesión
Южная Азия в состоянии войны El Sur de Asia en guerra
Я всегда в состоянии стресса. Siempre estoy bajo estrés.
Он находится в состоянии прострации. Está desesperado.
Надо быть в состоянии сказать: Tenéis que ser capaces de decir:
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии. La economía mundial está en aprietos.
Колумбия находится в состоянии гражданской войны. Colombia está en abierta guerra civil.
Я постоянно нахожусь в состоянии стресса. Siempre estoy estresado.
Мир находится в состоянии усугубляющегося кризиса. El mundo se encuentra en una crisis que se profundiza cada vez más.
"Страннее, чем мы в состоянии предположить: "Más raro de lo que podemos suponer:
В состоянии ли он сделать это? ¿Es capaz de hacerlo?
Я не в состоянии сфокусировать взгляд. Yo no puedo enfocar esos ojos.
И мы в состоянии изменить нейроны. Y podemos cambiar las neuronas.
Италия находится в состоянии экономического спада. Italia se encuentra en un declive económico.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.